We linguists see ourselves as knights in shining armor, while Natives see us as a necessarily evil. They are quick to criticize, control, and even block linguistic work. Why this gap? First, there is misunderstanding about what linguists do. Second, linguists cannot help with the most crucial needs of an endangered language. Finally, including outsiders entails a loss of community autonomy. The socio-political agenda can easily override the urgency of the work. Understanding differences in viewpoint can foster an environment of mutual respect, leading to a successful project. The linguist must learn to function as part of a team, and the community must learn to get the most out of their linguist in order to attain the shared goal – the revitalization of the language.
2021. Minimal English and Revitalisation Education: Assisting Linguists to Explain Grammar in Simple, Everyday Words. In Minimal Languages in Action, ► pp. 83 ff.
2019. Hul’q’umi’num’ language heroes: a successful collaboration between Elders, community organisations, and Canadian West Coast universities. Research in Drama Education: The Journal of Applied Theatre and Performance 24:3 ► pp. 368 ff.
Sadeghi-Yekta, Kirsten
2020. Drama as Methodology for Coast Salish Language Revitalization. Canadian Theatre Review 181 ► pp. 41 ff.
Venz, Oliver
2017. Animism in Borneo (and Beyond) A Brief Survey of (Dis-) Continuities and the Ethnolinguistic Challenge. In Continuity under Change in Dayak Societies, ► pp. 211 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.