Part of
Colour Studies: A broad spectrum
Edited by Wendy Anderson, Carole P. Biggam, Carole Hough and Christian Kay
[Not in series 191] 2014
► pp. 6778
References
Athanasopoulos, Panos
2009 “Cognitive Representation of Colour in Bilinguals: The Case of Greek Blues.” Bilingualism: Language and Cognition 12 (1): 83–95. DOI logoGoogle Scholar
Berlin, Brent, and Paul Kay
1969Basic Colour Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Biggam, C.P
2012The Semantics of Colour: A Historical Approach. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bimler, David, and Mari Uusküla
2014 “ ‘Clothed in Triple Blues’: Sorting Out the Italian Blues.” Journal of the Optical Society of America A 31 (4): A332–A340. DOI logoGoogle Scholar
Borg, Alexander
2011 “Towards a Diachrony of Maltese Basic Colour Terms.” In New Directions in Colour Studies, ed. by Carole P. Biggam, Carole A. Hough, Christian J. Kay, and David R. Simmons, 74–90. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cristofaro, Sonia, and Ignazio Putzu
(eds.) 2000Languages in the Mediterranean Area: Typology and Convergence. Milan: Francoangeli.Google Scholar
Davies, Ian R.L., and Greville G. Corbett
1994 “The Basic Colour Terms of Russian.” Linguistics 32: 65–89. DOI logoGoogle Scholar
Davies, Ian R.L., Greville G. Corbett, and José Bayo Margalef
1995 “Colour Terms in Catalan: An Investigation of Eighty Informants, Concentrating on the Purple and Blue Regions.” Transactions of the Philological Society 93 (1): 17–49. DOI logoGoogle Scholar
Davies, Ian R.L., Catriona MacDermid, Greville G. Corbett, Harry McGurk, David Jerrett, Tiny Jerrett, and Paul Sowden
1992 “Color Terms in Setswana: A Linguistic and Perceptual Approach.” Linguistics 30: 1065–1103. DOI logoGoogle Scholar
Deacy, Susan, and Alexandra Villing
2004 “Athena Blues? Colour and Divinity in Ancient Greece.” In Colour in the Ancient Mediterranean World, ed. by Liza Cleland, Karen Stears, and Glenys Davies, 85–90. Oxford: John and Erica Hedges.Google Scholar
Fletcher, Robert
1980. The City University Color Vision Test. 2nd ed. London: Keeler.Google Scholar
Giacalone Ramat, Anna
1967 “Colori germanici nel mondo romanzo.” Atti e Memorie dell’Accademia Toscana di Scienze e Lettere “La Colombaria” 32: 107–211.Google Scholar
Grossmann, Maria
1988Colori e lessico: Studi sulla struttura semantica degli aggettivi di colore in catalano, castigliano, italiano, romeno ed ungherese. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Harris, Martin
1988 “The Romance Languages.” InGoogle Scholar
The Romance Languages
ed. by Martin Harris and Nigel Vincent 1 25 London Routledge
Kay, Paul, Brent Berlin, Luisa Maffi, William Merrifield, and Richard Cook
2009The World Color Survey. (= CSLI Lecture Notes, 159). Stanford, Calif.: CSLI Publications.Google Scholar
Lyons, John
1977Semantics, vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Nocentini, Alberto
2004L’Europa linguistica: Profilo storico e tipologico. Florence: Le Monnier università.Google Scholar
Özgen, Emre, and Ian R.L. Davies
1998 “Turkish Color Terms: Tests of Berlin and Kay’s Theory of Color Universals and Linguistic Relativity.” Linguistics 36 (5): 919–956. DOI logoGoogle Scholar
Paggetti, Giulia, Guido Bartoli, and Gloria Menegaz
2011“Re-locating Colors in the OSA Space.” Attention, Perception and Psychophysics 73 (2): 491–503. DOI logoGoogle Scholar
Paramei, Galina
2005 “Singing the Russian Blues: An Argument for Culturally Basic Color Terms.” Cross-Cultural Research 39: 10–34. DOI logoGoogle Scholar
Paramei, Galina, and Gloria Menegaz
2013 “ ‘Italian Blues’: A Challenge to the Universal Inventory of Basic Colour Terms.” In Colour and Colorimetry: Multidisciplinary Contributions, vol. 20, ed. by Maurizio Rossi, 164–167. Rimini: Maggioli Editore.Google Scholar
Philip, Gill
2006“Connotative Meaning in English and Italian Colour-Word Metaphors.” metaphorik.de 10: 59–93.Google Scholar
Ronga, Irene
2009 “L’eccezione dell’azzurro: il lessico cromatico, fra scienza e società.” Cuadernos de Filologia Italiana 16: 57–79.Google Scholar
Sandford, Jodi
2011 “ Blu, azzurro, celeste – What Color is Blue for Italian Speakers Compared to English Speakers?” In Colour and Colorimetry: Multidisciplinary Contributions, Vol. VII B, ed. by Maurizio Rossi, 281–288. Rimini: Maggioli Editore.Google Scholar
Sutrop, Urmas
2001 “List Task and a Cognitive Salience Index.” Field Methods 13: 263–276. DOI logoGoogle Scholar
Taylor, John R
2003Linguistic Categorization. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Thierry, Guillaume, Panos Athanasopoulos, Alison Wiggett, Benjamin Dering, and Jan-Rouke Kuipers
2009 “Unconscious Effects of Language-Specific Terminology on Pre-Attentive Color Perception.” Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 106 (11): 4567–4570. DOI logoGoogle Scholar
Uusküla, Mari
2011 “Terms for Red in Central Europe.” In New Directions in Colour Studies, ed. by Carole P. Biggam, Carole A. Hough, Christian J. Kay, and David R. Simmons, 147–156. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Forthcoming. “Mediterranean Ecology and the Colour Blue in Standard Italian.” In The Language of Colour in the Mediterranean ed. by Alexander Borg 2nd ed. Wiesbaden Otto Harrassowitz
Vincent, Nigel
1988 “Italian”. In The Romance Languages, ed. by Martin Harris and Nigel Vincent, 279–313. London: Routledge.Google Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

Del Viva, Maria Michela, Serena Castellotti & Galina V. Paramei
2023. The Italian colour lexicon in Tuscany: elicited lists, cognitive salience, and semantic maps of colour terms. Humanities and Social Sciences Communications 10:1 DOI logo
Del Viva, Maria Michela, Ilaria Mariani, Carmen De Caro & Galina V. Paramei
2022. Florence “blues” are clothed in triple basic terms. i-Perception 13:5  pp. 204166952211249 ff. DOI logo
Lindsey, Delwin T. & Angela M. Brown
2021. Lexical Color Categories. Annual Review of Vision Science 7:1  pp. 605 ff. DOI logo
Uusküla, Mari, Christine Mohr, Déborah Epicoco & Domicele Jonauskaite
2023. Is Purple Lost in Translation? The Affective Meaning of Purple, Violet, and Lilac Cognates in 16 Languages and 30 Populations. Journal of Psycholinguistic Research 52:3  pp. 853 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.