Chapter 11
Similarities and differences among Iberian creoles
This study provides an account of the classifications of Iberian creoles based on a phylogenetic network analysis of typological and lexical data. It maps the shared linguistic traits of these creoles and compares the differences between them. The results of the typological analysis support previous classifications, showing a clear division between Atlantic and Asian creoles, and the main subgroups are divided geographically. However, connections between the subgroups are less clear due to the degree of detail of the typological feature values. The similarities consist of typologically unmarked features that are shared with the lexifiers. The differences are a result of areal substrate and adstrate influence.
Article outline
- 11.1Introduction
- 11.2Methods
- 11.3Previous classifications
-
11.3.1Early studies
- 11.3.2Atlantic and Asian creoles
-
11.3.3Local developments
- 11.4Language sample
- 11.5Feature data
-
11.6Areal clusters
-
11.7Shared features
- 11.8Areal differences
-
11.9Discussion
-
11.10Conclusions
-
Notes
-
References
References (77)
References
Baptista, M., Mello, H. & Suzuki, M. 2007. The syntax of Cape Verdean Creole and Guinea-Bissau Creole. In Comparative Creole Syntax. Parallel Outlines of 18 Creole Grammars [Westminster Creolistics 7], J. Holm & P. Patrick (eds), 53–82. London: Battlebridge.
Batalha, G. N. 1988. Suplemento ao glossário do dialecto macaense: novas notas linguísticas, etnográficas e folclóricas. Macau: Instituto Cultural de Macau.
Baxter, Alan. 1996. Portuguese and Creole Portuguese in the Pacific and Western Pacific Rim. In Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas, S. A. Wurm, P. Mühlhäusler & D. T. Tryon (eds), 299–338. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bryant D. & Moulton V. 2004. Neighbor-net: An agglomerative method for the construction of phylogenetic networks. Molecular Biology and Evolution 21(2): 255–265.
Bisang, W. 2010. Areal language typology. In Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation, Vol. 1: Theories and Methods [Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft], P. Auer & J. E. Schmidt (eds), 419–440. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cardoso, H. 2012. Luso-Asian comparatives in comparison. In Ibero-Asian Creoles: Comparative Perspectives [Creole Language Library 46], H. C. Cardoso, A. N. Baxter & M. Pinharanda Nunes (eds), 81–124. Amsterdam: John Benjamins.
Clements, C. 2009. The Linguistic Legacy of Spanish and Portuguese. Colonial Expansion and Language Change. Cambridge: CUP.
Clements, J. C. 2013. Korlai structure dataset. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (25 September 2014).
Croft, W. 1991. Typology and Universals. Cambridge: CUP.
Croft, W. 2008. Evolutionary linguistics. Annual Review of Anthropology 37: 219–34.
Coelho, F. A. 1881. Os dialectos romanicos ou neo-latinos na África, Ásia e América. Lisboa: Casa da Soc. de Geografia.
Dalgado, S. R. 1921. Glossário luso-asiático. Coimbra: Imprensa da Universidade.
Daval-Markussen, A. & Bakker, P. 2012. Explorations in creole research with phylogenetic tools. In Proceedings of the EACL 2012 Joint Workshop of LINGVIS & UNCLH, 89–97. Avignon, France, April 2012. Association for Computational Linguistics.
Dunn, M. 2009. Contact and phylogeny in Island Melanesia. Lingua 119: 1664–1678.
Fernández, M. A. 2004. Plurifuncionalidad de la partícula na en el chabacano de Zamboanga. In Los criollos de base ibérica. ACBLPE 2003, M. Fernández, M. Fernández-Ferreiral & N. Vázquez Veiga (eds), 41–59. Frankfurt & Madrid: Vervuert & Iberoamericana.
Fernández, M. A. 2007. Sobre el origen de con en chabacano. In La Romania en interacción: Entre historia, contacto y política. Ensayos en homenaje a Klaus Zimmermann, M. Schrader-Kniffki & L. Morgenthaer García (eds), 457–478. Frankfurt & Madrid: Vervuert & Iberoamericana.
Fernández, M. A. 2012. Leyenda e historia del chabacano de Ermita (Manila). UniverSOS 9: 9–46.
Ferraz, L. I. 1979. The Creole of São Tomé. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
Ferraz, L. I. 1987. Portuguese creoles of West Africa and Asia. In Pidgin and Creole Languages: Essays in Memory of John E. Reinecke, G. G. Gilbert (ed.), 337–360. Honolulu HI: University of Hawai’i Press.
Gray, R. D., Bryant, D. & Greenhill, S. J. 2010. On the shape and fabric of human history. Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences 365(1559): 3923–3933.
Hancock, I. F. 1975. Malacca Creole Portuguese: Asian, African or European? Anthropological Linguistics 17: 211–236.
Haspelmath, M. 2010. Comparative concepts and descriptive categories in crosslinguistic studies. Language 86(3): 663–687.
Haspelmath, M. & the APiCS Consortium. 2013a. Dual in independent personal pronouns. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (25 September 2014).
Haspelmath, M. & the APiCS Consortium. 2013b. Person syncretism in independent personal pronouns. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (24 September 2014).
Haspelmath, M., Michaelis, S. M. & the APiCS Consortium. 2013. Applicative constructions. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (25 September 2014).
Holm, J. 1988–1989. Pidgins and Creoles. Cambridge: CUP.
Holm, J. 2009. Atlantic features in Asian varieties of Creole Portuguese. Journal of Portuguese Linguistics 8(2): 11–22.
Holm, J. & Patrick, P. 2007. Comparative Creole Syntax, Parallel outlines of 18 creole grammars [Westminster Creolistics 7]. London: Battlebridge.
Huson, D. H. & Bryant, D. 2006. Application of phylogenetic networks in evolutionary studies. Molecular Biology and Evolution 23(2): 254–267.
Jacobs, B. 2012. Origins of a Creole. The History of Papiamentu and its African Ties. Berlin: Mouton.
Kortmann, B. 2013. How powerful is geography as an explanatory factor of variation? Areal features in the Anglophone world. In Space in Language and Linguistics: Geographical, Interactional, and Cognitive Perspectives, P. Auer, M. Hilpert, A. Stukenbrock & B. Szmrecsanyi (eds), 165–194. Berlin: Walter de Gruyter.
Lipski, J. 1988. Philippine Creole Spanish: Assessing the Portuguese element. Zeitschrift für Romanische Philologie 104: 25–45.
Lipski, J. 1992. New thoughts on the origins of Zamboangueño (Philippine Creole Spanish). Language Sciences 14(3): 197–231.
Lipski, J. M. 2008. Spanish-based creoles in the Caribbean. In The Handbook of Pidgin and Creole Studies, S. Kouwenberg & J. V. Singler (eds), 543–564. Oxford: Wiley-Blackwell.
List, J-M., Nelson-Sathi, S., Geisler, H. & Martin, W. 2013. Networks of lexical borrowing and lateral gene transfer in language and genome evolution. Bioessays 36: 141–150.
Maddison, W. P. & Maddison, D. R. 2014. Mesquite: A modular system for evolutionary analysis. Version 3.0 <[URL]> (13 May 2015).
Maurer, P. & the APiCS Consortium. 2013. Instrumental expressions. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (26 September 2014).
Michaelis, S. M. 2014. Sampling in contact linguistics: What is a typical creole feature? Paper presented at Time and Space in Linguistics: Interdisciplinary Computational Approaches & Cross-Creole Comparisons, Aarhus, 15–16 January.
Michaelis, S. M. & the APiCS Consortium. 2013a. Antidual of paired body-part terms. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (25 September 2014).
Michaelis, S. M. & the APiCS Consortium. 2013b. Comparative adjective marking. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (27 September 2014).
Michaelis, S. M., Haspelmath, M. & the APiCS Consortium. 2013. ‘Want’ complement subjects. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (25 September 2014).
Michaelis, S. M., Maurer, P., Haspelmath, M. & Huber, M. (eds). 2013. Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (25 September 2014).
Naro, A. J. 1978. A study on the origins of pidginization. Language 54(2): 314–347.
Parkvall, M. 2000. Out of Africa. African Influences in Atlantic Creole Languages. London: Battlebridge.
Quint, N. 2000. Le Cap-Verdien. Origines et devenir d’une langue métisse (Etude des relations de la langue cap-verdienne avec les langues africaines, créoles et portugaise). Paris: L’Harmattan.
Schuchardt, H. 1882a. Kreolische Studien I. Über das Negerportugiesische von S. Thomé (Westafrika). Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 101(2): 889–917.
Schuchardt, H. 1882b. Kreolische Studien II. Über das Indoportugiesische von Cochim. Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 102(2): 799–816.
Schuchardt, H. 1883a. Kreolische Studien III. Über das Indoportugiesische von Diu. Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 103(1): 799–816.
Schuchardt, H. 1883b. Kreolische Studien IV. Über das Malaiospanische der Philippinen. Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 105(1): 111–150.
Schuchardt, H. 1884. Kreolische Studien VI. Über das Indoportugiesische von Mangalore. Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 105(3): 881–904.
Schuchardt, H. 1888a. Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch: I. Allgemeineres über das Negerportugiesische. Zeitschrift für romanische Philologie 12: 242–254.
Schuchardt, H. 1888b. Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch: II. Zum Negerportugiesischen Senegambiens. Zeitschrift für romanische Philologie 12: 301–312.
Schuchardt, H. 1888c. Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch: III. Zum Negerportugiesischen der Kapverden. Zeitschrift für romanische Philologie 12: 312–322.
Schuchardt, H. 1888d. Kreolische Studien VII. Über das Negerportugiesische von Annobom. Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 116(1): 193–226.
Schuchardt, H. 1889a. Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch: IV. Zum Negerportugiesischen der Ilha do Principe. Zeitschrift für Romanische Philologie 13: 463–475.
Schuchardt, H. 1889b. Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch: V. Allgemeineres über das Indoportugiesische (Asioportugiesische). Zeitschrift für romanische Philologie 13: 476–516.
Schuchardt, H. 1889c. Beiträge zur Kenntnis des kreolischen Romanisch: VI. Zum Indoportugiesischen von Mahé und Cannanore. Zeitschrift für romanische Philologie 13: 516–524.
Schuchardt, H. 1890. Kreolische Studien VII. Über das Malaioportugiesische von Batavia und Tugu. Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 122(9): 1–256.
Schwegler, A. & Green, K. 2007. Palenquero (Creole Spanish). In Comparative Creole Syntax. Parallel Outlines of 18 Creole Grammars [Westminster Creolistics 7], J. Holm & P. Patrick (eds), 273–306. London: Battlebridge.
Smith, I. R. 2013. Sri Lanka Portuguese structure dataset. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (25 September 2014).
Sippola, E. 2012. Indefinite terms in Ibero-Asian Creoles. In Ibero-Asian Creoles: Comparative Perspectives [Creole Language Library 46], H. C. Cardoso, A. N. Baxter & M. Pinharanda Nunes (eds), 149–180. Amsterdam: John Benjamins.
Steinkrüger, P. O. 2006. The puzzling case of Chabacano: Creolization, substrate, mixing and secondary contact. Paper presented at Tenth International Conference on Austronesian Linguistics, Puerto Princesa City, Palawan, Philippines, 17–20 January. <[URL]> (5 September 2014).
Swofford, DL. 2002. PAUP*: Phylogenetic analysis using parsimony (* and other methods). Version 4.0b10. Sunderland MA: Sinauer Associates.
Thompson, R. W. 1961. A note on some possible affinities between the creole dialects of the Old World and those of the New. Creole Language Studies 2: 107–113.
Taylor, D. 1971. Grammatical and lexical affinities of creoles. In Pidginization and Creolization of Languages. Proceedings of a conference held at the University of the West Indies, Mona Jamaica, April 1968, D. Hymes (ed.), 293–296. Cambridge: CUP.
Verkerk, A. 2014. The Evolutionary Dynamics of Motion Event Encoding. PhD dissertation, Radboud University Nijmegen.
Wichmann S., Holman, E. W., Rama T. & Walker, R. S. 2011. Correlates of reticulation in linguistic phylogenies. Language Dynamics and Change 1: 205–240.
Whinnom, K. 1956. Spanish Contact Vernaculars in the Philippine Islands. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Whinnom, K. 1965. The origin of the European-based creoles and pidgins. Orbis 14: 509–527.
Cited by (2)
Cited by two other publications
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.