2019. Exploring Process-Oriented Translation Competence Assessment. In Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting [Advances in Linguistics and Communication Studies, ], ► pp. 199 ff.
2017. Training undergraduate translators: a consciousness-raising approach. The Interpreter and Translator Trainer 11:4 ► pp. 245 ff.
Pan, Jun & Jackie Xiu Yan
2012. Learner variables and problems perceived by students: an investigation of a college interpreting programme in China. Perspectives 20:2 ► pp. 199 ff.
2013. Divergent Goals: Teaching Language for General and Translation Purposes in Contrast. In Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies [Second Language Learning and Teaching, ], ► pp. 233 ff.
2022. Rethinking the Aims of Translator Education. In Metacognitive Translator Training, ► pp. 23 ff.
Pérez Fernández, Lucila María & María Araceli Alonso-Campo
2019. Un viaje al país del rey Morvan: cómo adquirir la competencia cultural. Universitas :30 ► pp. 129 ff.
2019. Machine Learning Based Taxonomy and Analysis of English Learners' Translation Errors. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching 9:3 ► pp. 68 ff.
2022. Machine Learning Based Taxonomy and Analysis of English Learners' Translation Errors. In Research Anthology on Machine Learning Techniques, Methods, and Applications, ► pp. 362 ff.
2010. Translator Training in the European Higher Education Area. The Interpreter and Translator Trainer 4:1 ► pp. 89 ff.
2020. Quality in Specialised Translation. In Research and Professional Practice in Specialised Translation, ► pp. 291 ff.
2022. The fourth dimension in translation: time and disposability. Perspectives 30:4 ► pp. 662 ff.
2014. Beyond error marking: written corrective feedback for a dialogic pedagogy in translator training. The Interpreter and Translator Trainer 8:2 ► pp. 240 ff.
2013. From English into Polish, from Polish into English: On Errors in Students’ Literary Translations. In Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies [Second Language Learning and Teaching, ], ► pp. 257 ff.
Đorđević, Jasmina P. & Dušan Stamenković
2022. Classification of multimodal translation errors in the entertainment industry: a proposal. The Translator► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 11 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.