Cited by

Cited by 5 other publications

Cervato, Emanuela & Donatella de Ferra
1995. ‘Interprit’: A computerised self‐access course for beginners in interpreting. Perspectives 3:2  pp. 191 ff. Crossref logo
Dayter, Daria
2020. Strategies in a corpus of simultaneous interpreting. Effects of directionality, phraseological richness, and position in speech event. Meta: Journal des traducteurs 65:3  pp. 594 ff. Crossref logo
Li, Defeng
2006. Translators as Well as Thinkers: Teaching of Journalistic Translation in Hong Kong1. Meta 51:3  pp. 611 ff. Crossref logo
Malkiel, Brenda
2008. What Can Grades Teach us?. Perspectives 16:1-2  pp. 61 ff. Crossref logo
Viaggio, Sergio
1996. The Pitfalls of Metalingual Use in Simultaneous Interpreting. The Translator 2:2  pp. 179 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 20 november 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.