Chapter 10
Corrective feedback and unintelligibility
Do they work in tandem during tandem interactions?
This chapter addresses the relative salience of
L2 English pronunciation errors, which may inform teaching
priorities in contexts where learners are consciously oriented
towards a native speaker model. Error salience is considered from
two interrelated viewpoints: errors’ potential for leading to
miscommunication (unintelligibility), and their capacity for
eliciting remedial response from interlocutors (corrective
feedback). Our study, which builds on our previous research into the
two domains, uses the bilingual French-English SITAF tandem corpus.
The analysis of the English conversational data reveals that L2
mispronunciation was the single most important factor leading to
communication breakdowns, whereas vocabulary was most likely to
generate corrective feedback (CF) from native English interlocutors.
Pronunciation-induced miscommunication was principally linked to
suprasegmental features, especially erroneous word stress.
Article outline
- Introduction
- Background
- Methodology
- The SITAF tandem corpus
- Identifying corrective feedback instances
- Identifying miscommunication instances
- Results and analysis
- Corrective feedback instances
- CF focus
- Details of pronunciation CF
- Corrective strategy, CF request, and learner
uptake
- Miscommunication instances
- Overall triggers
- Details of pronunciation triggers
- Discussion
- Pedagogical implications
- Conclusion
-
Notes
-
References
-
Appendix
References
Anderson-Hsieh, J., Johnson, R., & Koehler, K.
(
1992)
The
relationship between native speaker judgments of nonnative
pronunciation and deviance in segmentals, prosody, and
syllable structure.
Language
Learning, 42(4), 529–555.
Ballinger, S.
(
2015)
Linking
content, linking students: A cross-linguistic pedagogical
intervention. In
J. Cenoz &
D. Gorter (Eds.),
Multilingual
education. Between language learning and
translanguaging (pp. 35–60). Cambridge University Press.
Bamgbose, A.
(
1998)
Torn
between the norms: Innovations in world
Englishes.
World
Englishes, 17(1), 1–14.
Belz, J.
(
2003)
Linguistic
perspectives on the development of intercultural competence
in
telecollaboration.
Language
Learning &
Technology, 7(2), 68–117. 10125/25201
Bower, J., & Kawaguchi, S.
(
2011)
Negotiation
of meaning and corrective feedback in Japanese/English
etandem.
Language Learning
&
Technology, 15(1), 41–71.
[URL]
Brammerts, H.
(
2003)
Autonomous
language learning in tandem: The development of a
concept. In
T. Lewis &
L. Walker (Eds.),
Autonomous
language learning in
tandem (pp. 27–37). Academy Electronic Press.
Brammerts, H., & Calvert, M.
(
2003)
Learning
by communicating in
tandem. In
T. Lewis &
L. Walker (Eds.),
Autonomous
language learning in
tandem (pp. 45–59). Academy Electronic Press.
Brown, D.
(
2016)
The
type and linguistic foci of oral corrective feedback in the
L2 classroom: A
meta-analysis.
Language
Teaching
Research, 20(4), 436–458.
Cappellini, M., & Zhang, M.
(
2013)
Étude des négociations du sens dans un tandem
par visioconférence [A study of meaning negotiation in a
video-conferencing
tandem].
Recherches en
Didactique des Langues et des
Cultures, 10(2).
Cruttenden, A.
(
2001)
Gimson’s
pronunciation of English (6th
ed.). Arnold.
Darcy, I.
(
2018)
Powerful
and effective pronunciation instruction: How can we achieve
it.
CATESOL
Journal, 30(1), 13–45.
[URL]
Derwing, T. M., Munro, M. J., & Wiebe, G.
(
1997)
Pronunciation
instruction for fossilized learners. Can it
help? Applied Language
Learning, 8(2), 217–235.
Derwing, T. M., Munro, M. J., & Wiebe, G.
(
1998)
Evidence
in favor of a broad framework for pronunciation
instruction.
Language
Learning, 48(3), 393–410.
Deterding, D.
(
2013)
Misunderstandings
in English as a lingua franca: An analysis of ELF
interactions in South-East
Asia. De Gruyter.
Dziubalska-Kołaczyk, K., & Przedlacka, J.
(Eds.) (
2005)
Pronunciation
models – A changing
scene? Peter Lang.
Ellis, R.
(
2017)
Oral
corrective feedback in L2 classrooms. What we know so
far. In
H. Nassaji &
E. Kartchava (Eds.),
Corrective
feedback in second language teaching and learning. Research,
theory, applications,
implications (pp. 3–18). Routledge.
Erlam, R., & Loewen, S.
(
2010)
Implicit
and explicit recasts in L2 oral French
interaction.
The Canadian
Modern Language
Review, 66(6), 877–905.
Fernández-García, M., & Martínez-Arbelaiz, A.
(
2002)
Negotiation
of meaning in nonnative speaker-nonnative speaker
synchronous
discussions.
CALICO
Journal, 19(2), 279–294.
Field, J.
(
2005)
Intelligibility
and the listener: The role of lexical
stress.
TESOL
Quarterly, 39(3), 399–423.
Fouz-González, J.
(
2015)
Trends
and directions in computer-assisted pronunciation
training. In
J. A. Mompeán &
J. Fouz-González (Eds.),
Investigating
English pronunciation: Trends and
directions (pp. 314–342). Palgrave Macmillan.
Gass, S. M.
(
2003)
Input
and
interaction. In
C. J. Doughty &
M. H. Long (Eds.),
The
Handbook of second language
acquisition (pp. 224–255). Blackwell.
Gynan, S. N.
(
1985)
Comprehension,
irritation, and error
hierarchies.
Modern &
Classical
Languages, 58, 160–165.
[URL].
Henderson, A., Curnick, L., Frost, D., Kautzsch, A., Kirkova-Naskova, A., Levey, D., Tergujeff, E., & Waniek-Klimczak, E.
(
2015)
The
English Pronunciation Teaching in Europe Survey: Factors
inside and outside the
classroom. In
J. A. Mompeán &
J. Fouz-González (Eds.),
Investigating
English pronunciation: Trends and
directions (pp. 260–291). Palgrave Macmillan.
Horgues, C., & Scheuer, S.
(
2014)
“I
understood you, but there was this pronunciation thing…”: L2
pronunciation feedback in English/French tandem
interactions.
Research in
Language, 12(2), 145–161.
Horgues, C., & Scheuer, S.
(
2015)
Why
some things are better done in
tandem. In
J. A. Mompeán &
J. Fouz-González (Eds.),
Investigating
English pronunciation: Trends and
directions (pp. 47–82). Palgrave Macmillan.
Horgues, C., & Scheuer, S.
(
2018a)
L2
pronunciation feedback in English-French tandem
conversations. In
J. Volin &
R. Skarnitzl (Eds.),
Pronunciation
of English by speakers of other
languages (pp. 260–286). Cambridge Scholars.
Horgues, C., & Scheuer, S.
(
2018b)
‘What
are you not understanding?’ Managing communication
breakdowns in native/non-native English/French tandem
interactions. In
E. Babatsouli (Ed.),
Crosslinguistic
research in monolingual and bilingual
speech (pp. 129–146). Chania Institute of Monolingual and Bilingual Speech.
Jenkins, J.
(
2000)
The
phonology of English as an international
language. Oxford University Press.
Jenkins, J.
(
2007)
English
as a lingua franca: Attitude and
identity. Oxford University Press.
Kang, O.
(
2010)
Relative
salience of suprasegmental features on judgments of L2
comprehensibility and
accentedness.
System, 38(2), 301–315.
Kartchava, E.
(
2019)
Noticing
oral corrective feedback in the second language classroom.
Background and
evidence. Lexington Books.
Kötter, M.
(
2003)
Negotiation
of meaning and codeswitching in online
tandems.
Language Learning
&
Technology, 7(2), 145–172.
[URL]
Levis, J.
(
2018)
Intelligibility,
oral communication, and the teaching of
pronunciation. Cambridge University Press.
Levis, J., & Muller Levis, G.
(
2018)
Teaching
high-value pronunciation features: Contrastive stress for
intermediate
learners.
CATESOL
Journal, 30(1), 139–160.
[URL]
Lewis, C., & Deterding, D.
(
2018)
Word
stress and pronunciation teaching in English as a lingua
franca contexts.
CATESOL
Journal, 30(1), 161–176.
[URL]
Li, S.
(
2014)
The
interface between feedback type, L2 proficiency, and the
nature of the linguistic
target.
Language Teaching
Research, 18(3), 373–396.
Lyster, R., & Ranta, L.
(
1997)
Corrective
feedback and learner uptake: Negotiation of form in
communicative
classrooms.
Studies in Second
Language
Acquisition, 19(1), 37–66.
Lyster, R., Saito, K., & Sato, M.
(
2013)
Oral
corrective feedback in second language
classrooms.
Language
Teaching, 46(1), 1–40.
Mackey, A., Gass, S., & McDonough, K.
(
2000)
How
do learners perceive interactional
feedback? Studies in Second
Language
Acquisition, 22(4), 471–497.
Mauranen, A.
(
2006)
Signaling
and preventing misunderstanding in English as a lingua
franca
communication.
International
Journal of the Sociology of
Language 2006(177), 123–150.
McKay, S. L.
(
2002)
Teaching
English as an international
language. Oxford University Press.
Munro, M. J.
(
2011)
Intelligibility:
Buzzword or
buzzworthy? In
J. Levis &
K. LeVelle (Eds.),
Proceedings
of the 2nd Annual Pronunciation in Second Language Learning
and Teaching
Conference (pp.7–16). Iowa State University.
[URL]
Munro, M. J., & Derwing, T. M.
(
1995)
Foreign
accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech
of second language
learners.
Language
Learning, 45(1), 73–97.
[URL]
Munro, M. J., & Derwing, T. M.
(
2006)
The
functional load principle in ESL pronunciation instruction:
An exploratory
study.
System, 34(4), 520–531.
Munro, M. J., & Derwing, T. M.
(
2015)
Intelligibility
in research and practice: Teaching
priorities. In
M. Reed &
J. Levis (Eds.),
The
handbook of English
pronunciation (pp. 375–396). John Wiley & Sons, Inc.
Nassaji, H. & Kartchava, E.
(Eds.) (
2017)
Corrective
feedback in second language teaching and learning. Research,
theory, applications,
implications. Routledge.
Nassaji, H. & Kartchava, E.
(Eds.) (
2021)
The
Cambridge handbook of corrective feedback in second language
learning and
teaching. Cambridge University Press.
Nicolaev, V.
(
2010)
Les négociations de sens dans un dispositif
d’apprentissage des langues en ligne synchrone par
visioconférence [Negotiation of meaning in an online
synchronous video-conferencing language learning
format].
Recherches en
Didactique des Langues et des
Cultures, 7(2).
O’Dowd, R.
(
2006)
Telecollaboration
and the development of intercultural communicative
competence. Langenscheidt.
O’Dowd, R., & Lewis, T.
(Eds.) (
2016)
Online
intercultural exchange. Policy, pedagogy,
practice. Routledge.
O’Rourke, B.
(
2005)
Form-focused
interaction in online tandem
learning.
CALICO
Journal, 22(3), 433–466.
Peperkamp, S., & Dupoux, E.
(
2002)
A
typological study of stress
‘deafness’. In
C. Gussenhoven &
N. Warner (Eds.),
Laboratory
phonology 7 (pp. 203–240). De Gruyter.
Pallotti, G.
(
2009)
CAF:
Defining, refining and differentiating
constructs.
Applied
Linguistics, 30(4), 590–601.
Richards, M. G.
(
2016)
Not
all word stress errors are created equal: Validating an
English word stress error gravity
hierarchy (Publication No.
16001) (Doctoral
dissertation. Iowa State University). Graduate
Theses and Dissertations.
Saito, K.
2021).
Effects of
corrective feedback on second language pronunciation
development. In
H. Nassaji &
E. Kartchava Eds.
The
Cambridge handbook of corrective feedback in second language
learning and
teaching pp. 407 428 Cambridge University Press
Saito, K., & Lyster, R.
(
2012)
Investigating
the pedagogical potential of recasts for L2 vowel
acquisition.
TESOL
Quarterly, 46(2), 387–398.
Saito, K., Suzuki, S., Oyama, T., & Akiyama, Y.
(
2019)
How
does longitudinal interaction promote second language speech
learning? Roles of learner experience and proficiency
levels.
Second Language
Research.
Sarré, C.
(
2011)
Computer-mediated
negotiated interactions: How is meaning negotiated in
discussion boards, text chat and
videoconferencing? In
S. Thouësny &
L. Bradley (Eds.),
Second
language teaching and learning with
technology (pp. 189–210). Research-publishing.net.
[URL].
Sato, M.
(
2017)
Oral
peer corrective
feedback. In
H. Nassaji &
E. Kartchava (Eds.),
Corrective
feedback in second language teaching and learning. Research,
theory, applications,
implications (pp. 19–34). Routledge.
Scheuer, S.
(
2005)
Why
native speakers are (still)
relevant? In
K. Dziubalska-Kołaczyk &
J. Przedlacka (Eds.),
Pronunciation
models – A changing
scene? (pp. 111–130). Peter Lang.
Scheuer, S.
(
2015)
What
to teach and what not to teach, yet again: On the elusive
priorities for L2 English
phonetics. In
E. Waniek-Klimczak &
M. Pawlak (Eds.),
Teaching
and researching the pronunciation of
English (pp. 139–151). Springer.
Scheuer, S. & Horgues, C.
(
2020)
Corrective
feedback in English/French spoken tandem
interactions. In
C. Tardieu &
C. Horgues (Eds.),
Redefining
tandem language and culture learning in higher
education (pp. 147–160). Routledge.
Sheen, Y.
(
2006)
Exploring
the relationship between characteristics of recasts and
learner uptake.
Language
Teaching
Research, 10(4), 361–392.
Sheen, Y., & Ellis, R.
(
2011)
Corrective
feedback in language
teaching. In
E. Hinkel (Ed.),
The
handbook of research in second language teaching and
learning (pp. 593–610). Routledge.
Skoruppa, K., Pons, F., Christophe, A., Bosch, L., Dupoux, E., Sebastián-Gallés, N., Alves Limissuri, R., & Peperkamp, S.
(
2009)
Language-specific
stress perception by 9-month-old French and Spanish
infants.
Developmental
Science, 12(6), 914–919.
Smith, L. E., & Nelson, C.
(
1985)
International
intelligibility of English: Directions and
resources.
World
Englishes, 4(3), 333–342.
Thomson, R. I., & Derwing, T. M.
(
2015)
The
effectiveness of L2 pronunciation instruction: A narrative
review.
Applied
Linguistics, 36(3), 326–344.
Varonis, E. M., & Gass, S.
(
1985)
Non-native/non-native
conversations: A model for negotiation of
meaning.
Applied
Linguistics, 6(1), 71–90.
Vassallo, M. L., & Telles, J. A.
(
2006)
Foreign
language learning in-tandem: Theoretical
principles and research
perspectives.
The
ESPecialist, 27(1), 83–118.
[URL]
Vinagre Laranjeira, M., & Maillo Belda, C.
(
2007)
Focus
on form in on-line projects: Linguistic development in
e-mail tandem
exchanges. In
C. Periñán Pascual (Ed.),
Revisiting
tandem learning
resources (pp. 91–112). Cambridge Scholars.
Wang, Y.
(
2006)
Negotiation
of meaning in desktop videoconferencing-supported distance
language
learning.
ReCALL, 18(1), 122–146.
[URL].
Ware, P., & O’Dowd, R.
(
2008)
Peer
feedback on language form in
telecollaboration.
Language
Learning &
Technology, 12(1), 43–63.
[URL]
Waniek-Klimczak, E.
(
2018)
English
pronunciation instruction through the accent
lens. In
J. Volin &
R. Skarnitzl (Eds.),
Pronunciation
of English by speakers of other
languages (pp. 19–45). Cambridge Scholars.
Zourou, K.
(
2009)
Corrective
feedback in telecollaborative L2 learning settings:
Reflections on symmetry and
interaction.
The JALT CALL
Journal, 5(1), 3–20.
[URL]
Cited by
Cited by 1 other publications
Kosmala, Loulou, Céline Horgues & Sylwia Scheuer
2023.
A Multimodal Study of How Pronunciation-Induced Communication Breakdowns are Managed During Tandem Interactions.
Research in Language 21:3
► pp. 291 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.