References (44)
References
Algeo, John. 2006. British or American English. A handbook of word and grammar patterns. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Carolina P. Amador-Moreno 2010. Writing from the margins: Donegal English invented/imagined. In Robert McColl Millar (ed.), Marginal dialects: Scotland, Ireland and beyond. Special issue of Forum for Research on the Languages of Scotland and Ireland 1:52–69.Google Scholar
Anderwald, Lieselotte. 2002. Negation in Non-standard British English. Gaps, regularizations and assymetries. London: Routledge.Google Scholar
Andor, József 2013. Interrogating possessive have: a case study. Argumentum 9:99–107.Google Scholar
Barber, Charles. 1964. Linguistic Change in Present-day English. Edinburgh: Oliver & Boyd.Google Scholar
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.Google Scholar
Bliss, Alan J. 1979. Spoken English in Ireland 1600–1740. Dublin: Dolmen Press.Google Scholar
Chambers, J. K. 2013. English in Canada. In Tometro Hopkins (ed.), World Englishes, volume II: North America, 159–186. London: Continuum International.Google Scholar
Collins, Peter. 2015a. Diachronic variation in the grammar of Australian English: corpus-based explorations. In Collins (ed.), pp.15–42.Google Scholar
(ed.). 2015b. Grammatical Change in English World-Wide. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
D’Arcy, Alexandra. 2015. At the crossroads of change: possession, periphrasis, and prescriptivism in Victoria English. In Collins (ed.), 43–63.Google Scholar
Dollinger, Stefan. 2008. New-dialect Formation in Canada: Evidence from the English modal auxiliaries. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ellegård, Alvar. 1953. The Auxiliary ‘Do’. The establishment and regulation of its use in English. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
Filppula, Markku. 1999. The Grammar of Irish English: Language in Hibernian style. London: Routledge.Google Scholar
Fritz, Clemens W. A. 2007. From English in Australia to Australian English, 1788–1900. Frankfurt am Main: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
. 2005. Dublin English: Evolution and change. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hundt, Marianne. 2015. Do-support in early New Zealand and Australian English. In Peter Collins (ed.), 65–86.Google Scholar
Janicki, Karol. 2005. Standard British and American English. A brief overview. Copenhagen: Handelshøjskolens forlag.Google Scholar
Kallen, Jeffrey L. 2013. Irish English, volume 2: The Republic of Ireland. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Kallen, Jeffrey L. and John M. Kirk. 2007. ICE-Ireland: local variations on global standards. In Joan C. Beal, Karen P. Corrigan and Hermann L. Moisl (eds.), Creating and Digitizing Language Corpora, volume 1: Synchronic databases, 121–162. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Kirk, John M. and Jeffrey L. Kallen. 2009. Negation in Irish Standard English: comparative perspectives. In Esa Pentillä and Heli Paulasto (eds.), Language Contacts Meet English Dialects. Studies in honour of Markku Filppula, 275–296. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Kytö, Merja. 1991. Variation and Diachrony, with Early American English in Focus: Studies on CAN/MAY and SHALL/WILL. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Leech, Geoffrey, Marianne Hundt, Christian Mair and Nicholas Smith. 2009. Change in Contemporary English. A grammatical study. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
McCafferty, Kevin. 2003. The Northern Subject Rule in Ulster: How Scots, how English? Language Variation and Change 15:105–139. DOI logoGoogle Scholar
. 2010. “[H]ushed and lulled full chimes for pushed and pulled”: Writing Ulster English. In Raymond Hickey (ed.), Varieties of English in Writing: The written word as linguistic evidence, 139–162. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2016. ‘I am sure you know not what I mean’: Variable negation in late eighteenth-century Irish English. Paper delivered at NPIE 4, New Perspectives on Irish English 4, Bergen, 5–7 July 2016.Google Scholar
McCafferty, Kevin and Carolina P. Amador-Moreno. 2012. CORIECOR: a Corpus of Irish English Correspondence. Compiling and using a diachronic corpus to study the evolution of Irish English. In Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin (eds.), New Perspectives on Irish English, 265–287. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. in preparation. CORIECOR: The Corpus of Irish English Correspondence. Bergen and Cáceres: University of Bergen and University of Extremadura.
Montgomery, Michael. 1995. The linguistic value of Ulster emigrant letters. Ulster Folklife 45:26–41.Google Scholar
Montgomery, Michael B. 2001. On the trail of early Ulster emigrant letters. In Patrick Fitzgerald and Steve Ickringill (eds.), Atlantic Crossroads: Historical connections between Scotland, Ulster and North America, 13–26. Newtonards: Colourpoint Books.Google Scholar
Nelson, Gerald. 2004. Negation of lexical have in conversational English. World Englishes 23:299–308. DOI logoGoogle Scholar
Nevalainen, Terttu and Helena Raumolin-Brunberg. 2003. Historical Sociolinguistics: Language change in Tudor and Stuart England. London: Longman.Google Scholar
Pietsch, Lukas. 2008. Prepositional aspect constructions in Hiberno-English. In Peter Siemund and Noemi Kintana (eds.), Language Contact and Contact Languages, 213–236. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schneider, Edgar W. 2002. Investigating variation and change in written documents. In J. K. Chambers, Peter Trudgill and Natalie Schilling-Estes (eds.), The Handbook of Language Variation and Change, 67–96. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Scott, Mike. 2013. WordSmith Tools 6. Liverpool: Lexical Analysis Software.Google Scholar
Sullivan, James P. 1980. The validity of literary dialect: Evidence from theatrical portrayal of Irish English forms. Language in Society 9:195–219. DOI logoGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali A., Alexandra D’Arcy and Bridget Jankowski. 2010. Social work and linguistic systems: marking possession in Canadian English. Language Variation and Change 22:149–173. DOI logoGoogle Scholar
Tieken-Boon van Ostade, Ingrid 1987. The Auxiliary Do in Eighteenth-Century English. A sociohistorical-linguistic approach. Dordrecht: Foris. DOI logoGoogle Scholar
Tottie, Gunnel 1991. Negation in English Speech and Writing: A study in variation. San Diego: Academic Press.Google Scholar
Trudgill, Peter and Jean Hannah 2008. International English. A guide to the varieties of Standard English. Fifth edition. London: Hodder Education.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Ávila-Ledesma, Nancy E.
2024. “I Thought you had Forgotten me”: A Corpus-Pragmatic Examination of the Mental Verb Think in Irish Emigrants’ Letters. Corpus Pragmatics 8:1  pp. 77 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.