Language variation and change through an experimental
lens
Contextual modulation in the use of the Progressive in three
Spanish dialects
Spanish exhibits two markers to convey a
progressive meaning: the Simple Present and the
Present Progressive. The use of these markers is contextually
biased: the Simple Present requires contexts where speaker and
addressee share perceptual access to the situation
at issue, while the Present Progressive does not require such
support. We test this generalization through real-time
comprehension: the Simple Present marker in contexts
without shared perceptual access should elicit
slower reading times than within shared perceptual
access contexts. A self-paced reading study
(n = 176) in three different varieties of Spanish
(Mexican, Rioplatense, and Castilian) bears this prediction out.
Additionally, we find that the Mexican variety appears further
advanced in the Progressive-to-Imperfective
diachronic shift than its dialectal counterparts.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Communicative situations, context and linguistic markers
- 3.The meanings of the Progressive and the Imperfective
- 4.Spanish diachronic and synchronic facts
- 5.A questionnaire study on the event-in-progress
reading
- 6.Real-time interpretation of an event-in-progress
reading: An SPR study
- 7.Results
- 7.1Behavioral results
- 7.2Reading time results
- 8.Discussion
- 9.Conclusion
-
Notes
-
References
References (39)
References
Bates, Douglas, Martin Maechler & Ben Bolker. 2015. Fitting linear mixed-effects models using
lme4. Journal of Statistical Software 67. 1–48. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bennett, Michael & Barbara Partee. 1972. Toward the logic of tense and aspect in
English. Santa Monica, California: System Development Corporation, ms. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bertinetto, Pier Marco. 2000. The progressive in Romance, as compared with
English. In Östen Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, 559–604. Berlin: de Gruyter. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brown-Schmidt, Sarah, Christine Gunlogson & Michael K. Tanenhaus. 2008. Addressees distinguish shared from private
information when interpreting questions during interactive
conversation. Cognition 107(3). 1122–1134. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in
the languages of the world. Chicago, IL: University of Chicago Press. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clark, Herbert H. & Catherine R. Marshall. 1981. Definite reference and mutual
knowledge. In Aravind K. Joshi, Bonnie L. Weber & Ivan A. Sag (eds.), Elements of discourse understanding, 10–63. Cambridge: Cambridge University Press. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect
and related problems. Cambridge: Cambridge University Press. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
De Bruyne, Jacques. 1995. A comprehensive Spanish grammar. Oxford: Blackwell. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Deo, Ashwini. 2009. Unifying the imperfective and the progressive:
partitions as quantificational domains. Linguistics and Philosophy 32. 475–521. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Deo, Ashwini. 2015. The semantic and pragmatic underpinnings of
grammaticalization paths: the progressive to imperfective
shift. Semantics and Pragmatics 8. 1–52. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dowty, David. 1977. Towards a semantic analysis of verb aspect and
the English ‘imperfective’ Progressive. Linguistics and Philosophy 1. 45–77. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fafulas, Stephen. 2015. Progressive constructions in native-speaker and
adult-acquired Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 8(1). 85–133. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fafulas, Stephen & Manuel Díaz-Campos. 2010. Variación morfosintáctica y lenguas en contacto:
las formas analíticas y sintéticas del presente progresivo
en el español monolingüe y bilingüe. Boletín de Filología 45(2). 71–89. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ferreira, Fernanda & Charles Clifton Jr. 1986. The independence of syntactic
processing. Journal of Memory and Language 25(3). 348–368. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fontanella de Weinberg, M. Beatriz. 1992. El español en América. Madrid: MAPFRE. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fuchs, Martín, María Mercedes Piñango & Ashwini Deo. 2020a (in press). Operationalizing the role of context in language
variation: the role of perspective alignment in the Spanish
Imperfective domain. In Sebastian Löbner, Thomas Gamerschlag, Tobias Kalenscher, Markus Schrenk & Henk Zeevat (eds.), Concepts, frames, and cascades in semantics, cognition,
and ontology, chapter 10 (Language, Cognition and Mind 7). New York: Springer. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gopnik, Alison. 1993. How we know our minds: The illusion of
first-person knowledge of intentionality. Behavioral and Brain Sciences 16. 1–15. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hanna, Joy. E. & Michael K. Tanenhaus. 2004. Pragmatic effects on reference resolution in a
collaborative task: Evidence from eye
movements. Cognitive Science 28(1). 105–115. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hothorn, Torsten, Frank Bretz & Peter Westfall. 2008. Simultaneous inference in General Parametric
Models. Biometrical Journal 50. 346–363. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kaplan, David. 1989. Demonstratives. In Joseph Almog, John Perry & Howard Wettstein (eds.), Themes from Kaplan, 481–563. New York: Oxford University Press. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lewis, David. 1980. Index, context, and content. In Stig Kanger & Sven Öhman (eds.), Philosophy and grammar, 79–100. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Marchand, Hans. 1955. On a question of aspect: A comparison between the
progressive form in English and that in Italian and
Spanish. Studia Linguistica 9. 45–52. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Menéndez Pidal, Ramón. 1962. Sevilla frente a Madrid. Algunas precisiones
sobre el español de América. Miscelánea homenaje a André Martinet: Estructuralismo e
Historia, 99–165. La Laguna: Universidad de La Laguna. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moreno de Alba, José G. 1978. Valores de las formas verbales en el español de
México. México: UNAM. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nadig, Aparna S. & Julie C. Sedivy. 2002. Evidence of perspective-taking constraints in
children’s on-line reference resolution. Psychological Science 13(4). 329–336. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Premack, David & Guy Woodruff. 1978. Does the chimpanzee have a theory of
mind? Brain and Behavioral Sciences 4. 515–526. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
R Core Team. 2018. R: A language and environment for statistical
computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna,
Austria. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rosenblat, Ángel. 2002. El español de América. Caracas: Biblioteca Ayacucho. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schreier, Daniel. 2009. Language in isolation, and its implications for
variation and change. Language and Linguistic Compass 3(2). 682–699. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sedano, Mercedes. 2000. La perífrasis de gerundio en Caracas y otras
ciudades hispanohablantes. Nueva Revista de Filología Hispánica 48(2). 253–274. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stalnaker, Robert. 1978. Assertion. In Peter Cole (ed.), Pragmatics, 315–332. New York: New York Academic Press. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stalnaker, Robert. 2002. Common Ground. Linguistics and Philosophy 25. 701–721.. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wellman, Henry. 1990. The child’s Theory of Mind. Cambridge, MA: MIT Press. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Winter, Bodo. 2013. Linear models and linear mixed effects models in
R with linguistic applications, ms. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zipf, George K. 1949. Human behavior and the principle of least
effort. Cambridge, MA: Addison-Wesley Press. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (2)
Cited by two other publications
Piñango, María Mercedes & Martín Fuchs
Anna Papafragou, John C. Trueswell & Lila R. Gleitman
2022.
The Oxford Handbook of the Mental Lexicon,
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.