Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
Spanish Socio-Historical Linguistics: Isolation and contact
Edited by Whitney Chappell and Bridget Drinka
[
Advances in Historical Sociolinguistics
12] 2021
► pp.
231
–
234
◄
previous
next
►
Index of subjects
A
abstract agreement
54, 56–57, 68, 74
accommodation
3, 19–20, 22, 44, 103, 114, 122, 130, 133
accusative
6, 54–55, 57, 67–68, 74, 118, 125–127, 137
Accusitivus cum Infinitivo
67
actuation
7, 17–18, 28, 33, 104, 129
address
7, 10, 17–18, 22, 26–44, 47, 75, 89, 167
address forms
7, 17–18, 26–33, 35, 37, 39, 41–44, 47
adult language learning
103, 116, 126, 128
Africa
13, 45, 120, 135, 159, 169–171, 177–179, 182, 189
African
2, 6, 8, 25–26, 112, 114, 141–143, 146–149, 151–156, 167, 168–174, 176, 178, 180–183
African Diaspora
141, 154, 170, 176, 182
Afro-colonial
142, 147
Afro-descendants
143, 147–148, 154–156, 170, 173–177, 179–180
Afrogenesis Hypothesis
169
Afro-Hispanic vernaculars
163–165, 168, 176
agreement
7, 49–54, 56–57, 60–61, 68–71, 74, 167, 182
analogy
60, 62
alignment
8, 20, 22, 79, 88–89, 98, 100
Andes
9, 163, 167, 169–176, 178–180, 182, 202
animacy
118, 123–124, 202
anthroponyms
9, 205–207, 209, 225–226
anti-creole
146 ;
see also
creole
assimilation
64, 71, 228
B
Bozal
142, 147, 151–152, 154–155, 158–159, 171, 173–174, 180
C
cascade
4, 12, 104, 117, 129 ;
see also
Gravity Model
case
8, 11, 17–18, 21, 23–24, 26, 33, 47, 53–55, 57–58, 61, 67–68, 71–72, 74, 82–83, 94, 96–98, 109, 118–128, 131, 137, 141, 153, 167, 178, 187, 191–192, 196, 205, 209, 225–226
case-based paradigm
118–119, 121–122, 126–127
see also
accusative
Castile
17–18, 23–24, 35–37, 39, 41–42, 44, 50, 58, 71, 114, 117–122, 191, 207 ;
see also
Spain
Chacra
174, 180
Chile
66, 183, 195, 203
Christian indoctrination
174
civility
33, 35, 47
clitics
8, 104–105, 118, 120, 122–123, 125–126, 128, 137
clitic pronouns
5, 103, 125, 135
Common Ground
8, 20, 78–82, 95–96, 98–100
communication
43–44, 47, 77, 79, 98, 107–109, 113, 116–117, 129, 148, 152, 154, 228, 230
Company of Jesus
173–175, 179–180 ;
see also
Jesuit
complex adaptive system
109, 130
complexification
7, 11, 17–19, 23, 28, 32–33, 40–42, 75
complexity
17, 19, 21, 26, 40, 42, 45, 47, 123, 131–132, 136, 186
conceptual structure
55, 82, 84–87
Congos
141–144, 146, 150–152, 154, 156–159, 161–162
contact
1–14, 18, 25, 27, 33, 35, 43, 45, 47, 49, 51, 58–59, 64, 66, 70, 72, 75, 96–97, 101, 103–109, 111, 113–117, 119–124, 128–136, 141, 149, 152, 155, 163, 166–168, 181–187, 191–192, 194–198, 200–203, 226, 228
contact-driven restructuring
166
contact-induced change
7, 49, 103, 122, 132, 183–184, 197, 202
see also
universal contact-induced features
context
2, 7, 10, 21, 26, 41, 47, 62, 69, 73–74, 78, 80–84, 88–96, 98, 100, 117, 124, 165, 167, 178, 180, 182, 193, 196, 206–207, 210, 212, 226
convergence
4, 6, 19, 21, 47, 58, 134–136, 191, 226
count
35, 118–119, 124, 127, 214
court documents
188–189, 193
court testimonies
185, 187
creative argument
60–61
creole
3, 9, 13, 19, 45–46, 117, 124, 130, 135, 141, 144, 146–147, 149–150, 158, 163–164, 166, 168–169, 173, 178, 180–184
creole origin
164, 169
creolization
4, 9, 14, 129, 131, 136, 141, 163, 168–169, 178, 180–181, 184
criollos
173, 179–180
see also
anti-creole
cryptolects
146
D
decreolization
164, 167–169, 181
Decreolization Hypothesis
164, 168–169, 181
demographic
7, 9, 17–18, 23–24, 33, 39, 41, 43, 97, 104, 106, 108, 111–113, 117, 119–120, 126–127, 129, 155, 171–172, 177–179, 200, 205, 214, 220, 226
demographic change
200
demographic mobility
24, 120
demonym
207, 225
diachrony
80, 131, 184
dialect
1–3, 5, 7–8, 10–11, 13–14, 17–24, 33, 39–41, 43–45, 47, 49, 51, 58, 65, 70–74, 77, 79–80, 87, 89, 91–92, 94–99, 103–109, 111, 113–114, 115–116, 118–122, 126, 128–132, 134–136, 141–143, 147, 149–153, 163, 166–167, 169, 181–182, 192
dialect accommodation
103, 130
dialect contact
13, 18, 43, 47, 103–107, 109, 114, 119, 121, 128
dialect mixing
5, 17–18, 22–23, 40–41, 43
diaspora
3–5, 45, 134, 141, 154, 167, 170, 176–177, 180, 182, 184 ;
see also
African Diaspora
direction of movement
185–186, 188, 193–197, 199
distortion
143, 145–148
E
ecology
6, 110, 113, 115–116, 118–121, 123, 126–127, 129, 134, 185, 200–201
Ecuador
5, 9, 46, 163–164, 170–171, 173, 175–176, 178, 182, 195, 223
enslaved
25, 142, 147–148, 154–155, 172–174, 176, 179–181
enslavement
144, 156
see also
slavery
epistolary
30, 112, 187, 197
epistolary archive
187
see also
letters
Equatorial Guinea
194
ethnolects
10, 141
Event-in-progress reading
79, 81–83, 85–89, 95–96, 98
Evolutionary-ecological approach
108
Extended Projection Principle
56
F
feature pools
33, 46, 104, 107–109, 128, 135
future subjunctive
50, 60, 62
G
gender
31, 118, 135, 149, 182, 189, 229
gheada
59
government
38, 54–55, 57, 71, 73, 213, 226
grammaticality judgement
190
grammaticalization
4, 7, 11–12, 17, 28, 31–33, 40, 42, 44, 79, 82, 86–87, 89, 95–99, 101
graphemes
208, 212
Gravity Model
3 ;
see also
cascade
H
habitual
81, 83–87
hacienda
170, 173–183
heuristic
7, 17–18, 22, 25, 33, 40, 43
homophony
208
hypergeneralization
194, 196, 198
hyper-salience
7, 27, 33
I
iconicity
212, 226
identity
2–3, 9–11, 21, 47, 72–73, 131, 133, 142, 146, 158, 205, 209–210, 212, 226, 228–230
ideology
12, 33, 36
imperfect
50, 60, 63–64, 199
imperfect subjunctive
50, 63–64
imperfective
8, 77, 79–80, 82–87, 89, 96, 98–100, 125
indexicality
27, 229
Indies
17–18, 23, 39, 43, 130
indigenous
9, 11, 20, 25, 106, 112, 114–115, 167, 171, 173–174, 205–209, 211–212, 224–228
indigenous populations
112, 167
indigenous toponyms
205–209
infinitive
7, 49–53, 55–58, 60–75
inflected infinitive
49–51, 60, 62–64, 68, 70–71, 73–75
see also
personal infinitive, personalized infinitive
intersectionality
10
intra-community recycling
185, 201, 203
isolation
2–7, 9–11, 75, 97, 100, 106, 147, 168, 226, 228
J
Jesuit
174–175, 179–180, 182 ;
see also
Company of Jesus
K
koine
18, 20, 26, 33, 45, 71, 133
koineization
3, 7, 10–11, 14, 17–26, 33, 40–43, 45–47, 49, 51, 58–60, 65, 70–73, 75, 133
L
Land Reforms
170, 176, 182
learnability
103, 105, 107, 115–116, 129, 134
letters
1, 9, 12, 28, 30–31, 34–35, 37–38, 91, 93–95, 112, 114, 178, 185, 187–188, 193, 197, 205–206, 212–213, 225–228 ;
see also
epistolary
licensing
56, 58, 74
limited input
196, 199
M
Majorca
9, 185–189, 191–193, 198–202
Majorcan
9–10, 185–186, 189, 191–194, 196–201
manumission
178
maroon
8, 141, 147–148, 155–156
Mestizo
175, 177, 180
Mexica
213
Mexican-American
212, 219, 225
Mexico
9, 11, 23, 44, 46, 66, 87–88, 91, 96–97, 132, 134–135, 195, 205–207, 209, 212–216, 218–228
Mit’a
172–173
mixing
5, 17–19, 22–24, 33, 39–41, 43, 46, 113
mixed languages
146
multicausational explanations
11
Multifunctionality Principle
123
N
names
9, 11, 150–151, 155, 181, 192–193, 197, 205–211, 213–216, 218, 221, 224–230 ;
see also
onomastic
networks
1, 3, 8, 10–11, 13, 19, 24, 39–40, 45, 58, 109, 113, 120–121, 127, 134, 136, 186
new-dialect formation
17, 47, 136
noticing
22, 26–27, 43
number
2–4, 20–21, 28, 33, 36, 89, 91, 93–95, 106, 113, 118–121, 125, 135, 147, 149, 152, 155, 164, 166, 168, 171–174, 177, 179–180, 186–188, 194, 199–200, 205, 214, 226
O
One-to-one Principle
123, 130
onomastic
210, 212, 225–226, 228 ;
see also
names
orthography
112, 205, 209, 212, 229–230 ;
see also
spelling, postcolonial orthographies
overgeneralization
106, 123–124, 137
P
Panama
8–9, 23, 141–144, 146–149, 151–152, 154–159
Paraguay
66, 195, 223
personal article
193
personal infinitive
7, 49–53, 56, 60–67, 70–72, 74–75
personalized infinitive
7, 49–50, 53, 55, 61, 65–66, 68–70
see also
infinitive
perspective
5–6, 8–9, 21, 46, 74, 78–80, 82, 87–89, 98, 100, 103, 105, 107–109, 114, 121–122, 163, 181, 183–184, 197, 202, 205, 219
perspective alignment
8, 79, 88–89, 98, 100
Peru
23, 37, 97, 171, 181–183, 195, 210, 221
Philippines
66, 211, 223–224, 226, 229
phonetic distortions
145
phonotactic
192
Pidginization
178
pluricentric
226
political geography
227
popular culture
213, 225, 228
postcolonial
135, 212
postcolonial orthographies
212
preposition
9, 52–53, 62, 64, 185–186, 188, 192–197, 194, 196, 200–201
prescriptivist
194
present progressive
8, 77, 79–84, 86–98
PRO
55–58, 61, 212
progressive
7–8, 77, 79–101, 153, 179 ;
see also
present progressive
public education
199
R
reallocation
19, 21, 23, 26, 41–42
reduced input
194
reduction
17, 19, 31–32, 110, 116, 144, 151
resistance
7, 39–40, 42, 142, 144, 146, 148–149, 156, 158, 212–213, 226
Royal Spanish Academy
205
rural
38–39, 42, 60, 120, 155, 163, 167, 176, 185–187, 189–192, 196, 198–200
rural communities
42, 192, 198, 200
S
salience
7, 17, 27, 33, 45, 60, 106, 130–131, 213
self-determination
226
self-paced reading
77, 79, 89, 91, 95, 98
semantic
20, 31, 57, 75, 79, 82, 87, 99–100, 118, 122–125, 127, 130, 144–145, 148, 152, 154, 184, 195
semantic reversals
144–145, 154
semantic variation
79, 82, 99
seseo
24, 110–111, 115–116, 136, 187, 200 ;
see also
sibilant
shared perceptual access
8, 77, 80, 82, 87–89, 95–96, 98
sibilant
8, 10, 17–18, 24–25, 41, 46, 103–105, 110–117, 122, 127–128, 131, 135–137, 208 ;
see also seseo
simple present
7–8, 77, 79–84, 86–98
simplification
3, 8, 10, 17–19, 25–26, 33, 41, 58, 71, 104, 106, 114, 116, 128, 194–195, 198
slave
112, 114, 146, 154, 157, 163, 167, 169–181
slave markets
171
slave trafficking
173, 180
slavery
6, 13, 121, 141, 147, 149, 155, 163–164, 169, 175–176, 180, 182
see also
enslaved
social mobility
7, 10, 33, 35–36, 38–39, 41
social networks
3, 8, 10–11, 13, 19, 24, 39–40, 58, 109, 113, 120–121, 127, 136 ;
see also
weak social networks
Southwest
157, 159, 219
Spain
8, 13, 23, 28, 30–31, 38, 43–44, 46, 51, 66, 71–72, 91, 96–97, 112–114, 117, 159, 169, 171, 175, 185, 189, 201, 206, 208–211, 214–215, 220–224, 226, 228
Spanish Caribbean
171, 183
see also
Castile
spatial
135, 185, 193, 196–197
spatial relations
185, 193, 196–197
spelling
9, 11, 61, 110, 112, 114–115, 192–193, 205–206, 208–209, 212–214, 219, 222, 225–226, 228–230 ;
see also
orthography
standardization
5, 97, 166, 168, 205, 208, 213, 226
standardizing norm
167
stigmatization
166
substrate
146, 167, 169
swamping
24, 41
T
Tabatinga
146, 159
Temporalidades
council
175
Theory of Mind
78–82, 96, 98–101
transfer
106, 124, 130, 186, 193, 195, 197, 199
transitivity
125
U
universal
103, 106–107, 116, 122, 167, 184, 191, 200
universal contact-induced features
167
Usted
17, 27–28, 31–32, 44, 47 ;
see also Vuestra merced
V
variation
1, 4–8, 10, 13–14, 19, 24, 38, 43–47, 50, 58, 61, 72, 77, 79–80, 82, 87–89, 95, 98–101, 105, 107–109, 111, 116, 118, 124, 127, 131–133, 135–136, 141–142, 148–149, 151, 158, 166, 182–186, 191, 197, 202, 207, 211, 229
variation and change
5–7, 10, 13, 45–47, 77, 100, 133, 135–136, 184–185
velarization
208
vestigial 〈x〉
9, 12, 205–207, 209, 212, 221, 226–227
voiced pre-palatal fricative
208
voiceless pre-palatal fricative
208
voiceless velar fricative
205, 208
Vuestra merced
7, 17, 29–35, 37–40, 42, 44–47 ;
see also Usted
W
weak social networks
109
X
Ximena
9, 11, 205–207, 209–210, 214–220, 224–229