Transdisciplinarity across two-tiers
The case of applied linguistics and literary studies in U.S. foreign language departments
In the ten years since the Modern Language Association published their report, “Foreign Languages and Higher
Education: New Structures for a Changed World” (2007) dissatisfaction with the “two-tiered configuration” of US foreign language
departments has become increasingly vocal. While the target of the criticism is often the curriculum, it has often been noted that
programmatic bifurcations mirror institutional hierarchies, e.g. status differences between specialists in literary and cultural
studies and experts in applied linguistics and language pedagogy (e.g. Maxim et al.,
2013; Allen & Maxim, 2012). This chapter looks at the two-tiered structure of collegiate modern language
departments from the perspectives of the transdisciplinary shape-shifters who maneuver within them – scholars working between
applied linguistics and literary studies. These individuals must negotiate the methodologies and the institutional positions
available to them – in many instances, the latter is what has prompted them to work between fields in the first place. The
particular context of US foreign language and literature departments serves as a case study of the lived experiences of doing
transdisciplinary work in contexts that are characterized by disciplinary hierarchies and the chapter ends with a call for applied
linguistics to consider not only the epistemic, but also the institutional and affective labor needed to sustain transdisciplinary
work.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Transdisciplinarity as a discourse within U.S. foreign language, literature, and culture departments
- 3.Stories from across two tiers
- a.My story
- b.The interviews
- 3.2.1Transdisciplinary motivations
- 3.2.2Institutional politics of belonging
- 3.2.3Transdisciplinarity on the career track
- 4.Conclusion: Lessons from applied linguistics/literary studies go-beyonds
- Notes
-
Bibliography
References
Bibliography
Allen, H. W.
(
2009)
Beyond the language-literature divide: Advanced pedagogy for training graduate students.
ADFL Bulletin, 41(2), 88–99.
Allen, H. W., & Paesani, K.
(
2010)
Exploring the Feasibility of a Pedagogy of Multiliteracies in Introductory Foreign Language Courses.
L2 Journal, 2(1), 119–142.
Berman, R. A.
(
1994)
Global Thinking, Local Teaching: Departments, Curricula, and Culture.
ADFL Bulletin, 7–11.
Bernhardt, E.
(
2010)
A reaction to the 2007 MLA Report.
Reading in a Foreign Language, 22(1), 1–4.
Butler, J.
(
2016)
Rethinking Vulnerability and Resistance. In
J. Butler,
Z. Gambetti, and
L. Sabsay (Eds.),
Vulnerability in Resistance (pp. 12–27). Durham: Duke University Press.
Byrd Clark, J.
(
2016)
Transdisciplinary Approaches to Language Learning and Teaching in Transnational Times Introduction to the Special Issue.
L2 Journal, 8(4), 2–19.
Douglas Fir Group
(
2016)
A Transdisciplinary Framework for SLA in a Multilingual World.
Modern Language Journal, 1001, 19–47.
Grabe, William
(
2010)
Applied linguistics: An emerging discipline for the twenty-first century. In
R. B. Kaplan (Ed.),
The Oxford handbook of applied linguistics (2 ed., pp. 3–12).
Gramling, D.
(
2016)
Researching Multilingually in German Studies: A Brief Retrospective.
German Studies Review, 39(3), 529–540.
Halliday, M. A. K.
(
2001)
New Ways of Meaning. In
A. Fill &
P. Mühlhäusler (Eds.),
The Ecolinguistics Reader. Language, ecology and environment (pp. 184–238). London: Continuum.
Hiram, H., & Maxim, H. H.
(
2004)
Advanced Foreign Language Learning: A Challenge to College Programs.
Katz, S., & Watzinger-Tharp, J.
(
2005)
Toward an Understanding of the Role of Applied Linguists in Foreign Language Departments.
Modern Language Journal, 89(4), 490–502.
Kern, R.
(
2000)
Literacy and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Kramsch, C.
(
1993)
Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Kramsch, C.
(
2011)
The symbolic dimensions of the intercultural.
Language Teaching, 44(1), 354–367.
Kramsch, C.
(
2015)
Applied Linguistics: A Theory of the Practice.
Applied Linguistics, 36(4), 454–465.
Kramsch, C.
(
2018)
Trans-spatial Utopias.
Applied Linguistics, 39(1), 108–115.
Kramsch, C., Howell, T., Warner, C., & Wellmon, C.
(
2007)
Framing Foreign Language Education In The United States: The Case Of German.
Critical Inquiry in Language Studies, 4(2), 151–178. Retrieved from
[URL].
Maxim, H. H.
(
2006)
Integrating textual thinking into the introductory college-level foreign language classroom.
Modern Language Journal, 90(1), 19–32.
Maxim, H. H., Höyng, P., Lancaster, M., Schaumann, C., & Aue, M.
(
2013)
Overcoming Curricular Bifurcation: A Departmental Approach to Curriculum Reform.
Die Unterrichtspraxis/Teaching German, 46(1), 1–26.
MLA
(
2007)
Foreign Languages and Higher Education: New Structures for a Changed World.
Profession 2007(1), 234–245.
Ortega, L.
(
2013)
SLA for the 21st Century: Disciplinary Progress, Transdisciplinary Relevance, and the Bi/multilingual Turn.
Language Learning, 63(1), 1–24.
Paesani, K., Allen, H. W., & Dupuy, B.
(
2016)
A Multiliteracies Framework for Collegiate Foreign Language Teaching. Upper Saddle River: Pearson.
Pennycook, A.
(
2018)
Posthumanist Applied Linguistics.
Applied Linguistics, 1–18.
Perrin, D.
(
2012)
Transdisciplinary action research. Bringing together communication and media researchers and practitioners.
Journal of Applied Journalism and Media Studies, 1(1), 3–23.
Richardson, D.
(
2017)
Beyond tolerance of ambiguity: Symbolic competence as creative uncertainty and doubt.
L2 Journal, 9(2), 12–34.
Rosello, M.
(
2011)
Rudimentariness as Home. In
A. Behdad &
D. Thomas (Eds.),
A Companion to Comparative Literature (pp. 312–331). Malden: Wiley-Blackwell.
Russell, A. W.
(
2005)
No academic borders?: Transdisciplinarity in university teaching and research.
Australian Universities’ Review, 481, 35–41.
Swaffar, J.
(
1999)
The Case for Foreign Languages as a Discipline.
ADFL Bulletin, 30(3), 6–12.
Swaffar, J., Arens, K., & Byrnes, H.
(
1991)
Reading for Meaning: An Integrated Approach to Language Learning. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
van Lier, L.
(
2004)
The Ecology and Semiotics of Language Learning: A Sociocultural Perspective. Utrecht: Kluwer Academic.
Van Patten, B.
(
1999)
What is second language acquisition and what is it doing in this department.
ADFL Bulletin, 30(3), 49–53.
Warner, C.
(
2011)
Rethinking the Role of Language Study in Internationalizing Higher Education.
Journal Issue: L2 Journal Journal, 3(3), 1–21. Retrieved from
[URL]
Warner, C., & Gramling, D.
(
2013)
Gerade Dir hat er eine Botschaft gesendet Contact Pragmatics and the Teaching of Foreign Language Texts. In
J. Plews &
B. Schmenk (Eds.),
Traditions and transitions: Curricula for German studies (pp. 57–209). Waterloo: Wilfrid Laurier University Press.
Warner, C., & Gramling, D.
(
2014)
Kontaktpragmatik: fremdsprachliche Literatur und symbolische Beweglichkeit.
Deutsch Als Fremdsprache, 501, 67–76.
Cited by
Cited by 1 other publications
Byrd Clark, Julie S. & Sylvie Roy
2022.
Becoming “Multilingual” Professional French Language Teachers in Transnational and Contemporary Times: Toward Transdisciplinary Approaches.
The Canadian Modern Language Review 78:3
► pp. 249 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.