Commentary
Emerging trends in multilingual learning and teaching
Beyond edges and borders
Article outline
- Introduction
- 2.Emerging trends in multilingual learning and teaching
- 3.What do multilinguals and monolinguals have in common with coasts, mountains, forests and grasslands?
- 3.1Edges, borders and boundaries
- 3.1.1What can applied linguistics research appropriate from philosophy research?
- 3.1.2What can applied linguists and educational practitioners learn from the natural sciences to re-imagine multilingual teaching and learning?
- 3.2Beyond a metaphor, through the interdisciplinarity of knowledge to the practice of multilingual teaching
- 4.Conclusion
-
References
References (37)
Anderson, J., Rainie, L., & Vogels, E. A.
(
2021)
Experts say the ‘new normal’ in 2025 will be far more tech-driven, presenting more big challenges.
Pew Research Center. Posted on 18 February 2021 and retrieved on 19 April 2022 from
[URL]
Aristotle
(
1984)
Metaphysics. In
J. Barnes (ed.),
The complete works of Aristotle (Vol. 21). Princeton University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aronin, L., & Jessner, U.
(
2015)
Understanding current multilingualism: What can the butterfly tell us? In
C. Kramsch &
U. Jessner (Eds.),
The Multilingual Challenge (pp. 271–291). De Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aronin, L., & Moccozet, L.
(
2021)
Dominant language constellations: Towards online computer-assisted modelling.
International Journal of Multilingualism.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aronin, L., & Politis, V.
(
2015)
Multilingualism as an edge.
Theory and Practice of Second Language Acquisition (Wydawnictwo Unwierstetu Śląskiego),
1
1, 27–49.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aronin, L., & Vetter, E.
(Eds.) (
2021)
Dominant language constellations approach in education and language acquisition. Springer.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coetzee-Van Rooy, S.
(
2012)
Flourishing functional multilingualism: Evidence from language repertoires in the Vaal Triangle region.
International Journal of the Sociology of Language 2012(218), 87–119.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coetzee-Van Rooy, S.
(
2013)
Afrikaans in contact with English: Endangered language or case of exceptional bilingualism? International Journal of the Sociology of Language 2013(224), 179–207.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coetzee-Van Rooy, S.
(
2014)
Explaining the ordinary magic of stable African multilingualism in the Vaal Triangle region in South Africa.
Journal of Multilingual and Multicultural Development,
35
(2), 121–138.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coetzee-Van Rooy, S.
(
2018)
Dominant language constellations in multilingual repertoires: Implications for language-in-education policy and practices in South Africa.
Language Matters,
49
(3), 19–46.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cook, V.
(
2013a)
Multi-competence. In
C. A. Chapelle (Ed.),
The encyclopedia of applied linguistics. Wiley-Blackwell.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cook, V.
(
1993)
Linguistics and second language acquisition. Macmillan.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Crane, M. T.
(
2010)
Analogy, metaphor, and the new science: Cognitive science and early modern epistemology. In
L. Zunshine (Ed.),
Introduction to cognitive cultural studies. Johns Hopkins University Press
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Da Vinci, L.
(
1888)
The complete notebooks of Leonardo Da Vinci (Vol. 11, translated by
J. P. Richter). Retrieved on 23 June 2022 from
[URL]
De Angelis, G., & Selinker, L.
(
2001)
Interlanguage transfer and competing linguistic systems in the multilingual mind. In
U. Jessner,
B. Hufeisen, &
J. Cenoz (Eds.),
Cross-linguistic aspects of L3 acquisition (pp. 42–58). Multilingual Matters.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gabryś-Barker, D.
(
2009)
The role of transfer of learning in multilingual instruction and development. In
J. Arabski &
A. Wojtaszek (Eds.),
Multidisciplinary perspectives on second language acquisition and foreign language learning (pp. 152–169). University of Silesia Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hufeisen, B., & Jessner, U.
(
2019)
The psycholinguistics of multiple language learning and teaching. In
D. Singleton &
L. Aronin (Eds.),
Twelve lectures on multilingualism (pp. 65–100). Springer.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hufeisen, B.
(
2018)
Institutional education and multilingualism: PlurCur® as a prototype of a multilingual whole school policy.
European Journal of Applied Linguistics,
6
(1), 131–170.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hufeisen, B., & Neuner, G.
(Eds) (
2004)
The plurilingualism project: Tertiary language learning – German after English. Council of Europe Publishing.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jenkins, J.
(
2003)
World Englishes: A resource book for students. Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kramsch, C., & Jessner, U.
(Eds.) (
2015)
The multilingual challenge. De Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G., & Johnson, M.
(
1980)
Metaphors we live by. University of Chicago Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lo Bianco, J., & Aronin, L.
(Eds.) (
2020)
Dominant language constellations: A new perspective on multilingualism. Springer.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lo Bianco, J.
(
2020)
A meeting of concepts and praxis: Multilingualism, language policy and the dominant language constellation. In
J. Lo Bianco &
L. Aronin (Eds.),
Dominant language constellations: A new perspective on multilingualism (pp. 35–56). Springer.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mahboob, A.
(Ed.) (
2010)
The NNEST lens: Non-native English speakers in TESOL. Cambridge Scholars.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McKinsey & Company
(
2022)
Global economics intelligence executive summary, March 2022. Retrieved on 1 July 2022 from
[URL]
Moccozet, L., Boeckh, N., & Aronin, L.
(
2021)
Modelling socio-linguistic profiles in multilingual Higher Education Institutions (HEI). In
19th International Conference on Information Technology Based Higher Education and Training (ITHET) (pp. 1–08).
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nelson, C. L., Proshina, Z. G., & Davis, D. R.
(Eds.) (
2020)
The handbook of World Englishes (2nd ed.). Wiley-Blackwell.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Neuner, G.
(
2004)
The concept of plurilingualism and tertiary language didactics. In
B. Hufeisen &
G. Neuner (Eds.),
The plurilingualism project: Tertiary language learning – German after English (pp.13–34). Council of Europe Publishing.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nwosu, L., & Chukwuere, J.
(
2020)
The attitude of students towards plagiarism in online learning: A narrative literature review.
Gender & Behaviour,
18
(1), 14675–14688.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Politis, V.
(
2012)
What is behind the ti esti question? In
J. L. Fink (Ed.),
The development of dialectic from Plato to Aristotle (pp. 199–223). Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ringbom, H.
(
1983)
Borrowing and lexical transfer.
Applied Linguistics,
4
(3), 207–212.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ringbom, H.
(
2001)
Lexical transfer in L3 production. In
J. Cenoz,
B. Hufeisen, &
U. Jessner (Eds.),
Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 59–68). Multilingual Matters.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Science Clarified
no date).
Coast and shore. Retrieved on 23 June 2022 from
[URL]
Slavkov, N., Melo-Pfeifer, S., & Kerschhofer-Puhalo, N.
(
2021)
The changing face of the “native speaker”: Perspectives from multilingualism and globalization. De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vetter, E.
(
2021)
Language education policy through a DLC lens: The case of urban multilingualism. In
L. Aronin &
E. Vetter (Eds.),
Dominant language constellations approach in education and language acquisition (pp.43–59). Springer.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by 1 other publications
Aronin, Larissa & Sílvia Melo-Pfeifer
2023.
Introduction: Understanding Identity and Language(s) Awareness by Dint of DLC. In
Language Awareness and Identity [
Multilingual Education, 45],
► pp. 1 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.