This paper analyzes patterns of code switching found in a small group of first and second generation Catalan immigrants in Mexico, and is part of a wider study on the impact of exile upon the construction of identity in the discourse of political immigrants in Latin America. With regard to the pragmatic exploitation of code switching, it argues that code switching is used by bilinguals even when a monolingual alternative is available, either because changing languages at a specific point in conversation reduces the processing effort involved in interpreting the stretch of discourse where the switch occurs, or because the shift of code adds cognitive effects to the overall interpretation of the message. The paper focuses on the effects of ad hoc concept construction, — a well studied phenomenon in monolingual discourse — on the presentation of self in bilingual discourse, analyzing cases when the pragmatically derived ad hoc concept involves a switch of codes. It is argued that this mechanism helps subjects represent themselves in bilingual conversation as distinct both from Mexicans and from non expatriate Catalans.
2020. Identity inferences: Implicatures, implications and extended interpretations. Language and Literature: International Journal of Stylistics 29:4 ► pp. 424 ff.
Chan, Brian Hok-Shing
2015. Portmanteau Constructions, Phrase Structure, and Linearization. Frontiers in Psychology 6
Chan, Brian Hok-Shing
2022. Translanguaging or code-switching?. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 13:2 ► pp. 167 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.