Plurilingual practice in language teacher education
An exploratory study of project design and ideological change
Despite decades of research supporting the pedagogic value of learners’ plurilingual resources to their linguistic and academic development, pre-service teachers frequently arrive at university inculcated in ‘target language only’ practices underpinned by monoglossic ideologies. The challenge for teacher education is to productively disrupt quotidian beliefs about language beliefs and prompt reconsideration of future classroom practices. Drawing on the work of the Douglas Fir Group (2016), this paper explores the identities, beliefs and values of two student-teachers as they emerged over the length of an innovative English-German pedagogic project on plurilingualism. The project involved German student-teachers developing a language portrait project for Grade 6 students; student-teachers using project data for undergraduate assignments; and English MA students interviewing young learners about their language portraits via videoconference. The videoconference provided young learners further opportunities to use their plurilingual resources and MA students with data for assignments on identity and investment. Working with DFG’s framework (2016), we examine the interplay of the meso- and macro-dimensions of the larger project’s design and the sometimes contradictory indexing of values and identities within and across activities. Analysis reveals that design choices sometimes unintentionally reinforced linguistic ideologies inconsistent with the project’s objectives, though these conflicts also led student-teachers to unexpected insights. We close with personal reflections on the implications of the first iteration of this design-based research project for the advancement of plurilingual pedagogies in teacher education.
Article outline
- Plurilingualism in theory and practice
- Plurilingualism and plurilingual pedagogies
- Designing for Plurilingualism in Student-Teacher Education
- Methodology
- Pilot study objectives
- Project participants
- Project design
- Findings and discussion
- Anastasia and the project’s first phase
- My parents demotivated me
- Please just try to engage with me in English
- The students got to know each other
- Anastasia and the plurilingual project
- Josh and the project’s second phase
- Think through the worst possible consequences of its application
- Participants lose sight of a more holistic perspective
- The role of teacher’s guidance
- Josh and the plurilingual project
- Conclusion
- Aknowledgments
- Notes
-
References
References
Akbari, R.
(
2007)
Reflections on reflection: A critical appraisal of reflective practices in L2 teacher education.
System,
35
(2), 192–207.
Arslan, E.
(
2018)
Migration, habitus and symbolic order: Reflecting on a multilingualism project at a German university.
Power and Education,
10
(1), 71–91.
Battiste, M.
(
2013)
Decolonizing education: Nourishing the learning spirit. Purich Press.
Cenoz, J., & Gorter, D.
(
2019)
Multilingualism, translanguaging, and minority languages in SLA.
The Modern Language Journal,
103
1, 130–135.
Cenoz, J., & Gorter, D.
(
2020)
Teaching English through pedagogical translanguaging.
World Englishes,
39
(2), 300–311.
Coffey, S.
(
2015)
Reframing teachers’ language knowledge through metaphor analysis of language portraits.
The Modern Language Journal,
99
(3), 500–514.
Council of Europe
(
2001)
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
Council of Europe
(
2022)
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment: Companion volume. Council of Europe Publishing.
Cummins, J.
(
2007)
Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms.
Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue Canadienne de Linguistique Appliquée
10
(2), 221–240.
Cummins, J., & Early, M.
(Eds.) (
2011)
Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools. Trentham Books.
Cutrim Schmid, E. & Schmidt, T.
(
2017)
Migration-based multilingualism in the English as a foreign language classroom: Learners’ and teachers’ perspectives.
Zeitschrift für Fremdsprachenforschung,
28
(1), 29–52.
Dagenais, D., Armand, F., Walsh, N., & Maraillet, E.
(
2007)
L’ éveil aux langues et la co-construction de connaissances sur la diversité linguistique [Language awareness and the co-construction of knowledge about language diversity].
Canadian Journal of Applied Linguistics,
10
1, 197–219.
Dahm, R.
(
2017)
Can pluralistic approaches based upon unknown languages enhance learner engagement and lead to active social inclusion? International Review of Education,
63
(4), 521–543.
De Angelis, G.
(
2011)
Teachers’ beliefs about the role of prior language knowledge in learning and how this influences teaching practices.
International Journal of Multilingualism,
8
(3), 216–234.
De Costa, P. I., & Norton, B.
(
2017)
Introduction: Identity, transdisciplinarity, and the good language teacher.
The Modern Language Journal,
101
(S1), 3–14.
Douglas Fir Group
(
2016)
A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world.
The Modern Language Journal,
100
(S1), 19–47.
Durus, N., & Ziegler, G.
(
2013)
Plurilingual repertoires in the ESL classroom: The case of the European School.
TESOL Quarterly,
47
(3), 643–650.
Faneca, R. M., Araujo e Sa, M. H. & Melo-Pfeifer, S.
(
2016)
Is there a place for heritage languages in the promotion of an intercultural and multilingual education in the Portuguese schools? Language and Intercultural Communication,
16
(1), 44–68.
Farrell, T. S. C.
(
2022)
Reflective practice in language teaching. Cambridge University Press.
Firth, A., & Wagner, J.
(
1997)
On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research.
The Modern Language Journal,
81
(3), 285–300.
Gao, X.
(
2019)
The Douglas Fir Group framework as a resource map for language teacher education, 161–166.
The Modern Language Journal
103
1(Supplement 2019)
Haukås, Å.
(
2016)
Teachers’ beliefs about multilingualism and a multilingual pedagogical approach.
International Journal of Multilingualism,
13
(1), 1–18.
Jakisch, J.
(
2015)
Mehrsprachigkeit und Englischunterricht: Fachdidaktische Perspektiven, schulpraktische Sichtweisen. Fremdsprachendidaktik inhalts- und lernorientiert. Peter Lang.
Jaspers, J.
(
2019)
The deliberative teacher: Wavering between linguistic uniformity and diversity. In
J. Jaspers &
L. M. Madsen (Eds.),
Critical perspectives on linguistic fixity and fluidity: Languagised lives (pp. 217–240). Routledge.
Jessner, U., & Mayr-Keiler, K.
(
2017)
Why context matters: Social inclusion and multilingualism in an Austrian school setting.
Social Inclusion,
5
(4), 87–97.
Johnson, K.
(
2019)
The relevance of a transdisciplinary framework for SLA in language teacher education.
Modern Language Journal
103
1(Supplement 2019), 167–174.
Johnson, K., & Golombuk, P. R.
(
2020)
Informing and transforming language teacher education pedagogy.
Language Teaching Research,
24
(1), 116–127.
Krause, L.
(
2022)
Relanguaging language from a South African township school. Multilingual Matters.
Larsen–Freeman, D.
(
2007)
Reflecting on the cognitive–social debate in second language acquisition.
The Modern Language Journal,
91
1, 773–787.
Little, D. & Kirwan, D.
(
2018)
Translanguaging as a key to educational success: The experience of one Irish primary school. In
P. van Avermaet,
S. Slembrouck,
K. van Gorp,
S. Sierens &
K. Maryns (Eds.),
The Multilingual Edge of Education (pp. 313–340). Palgrave Macmillan.
Lotherington, H.
(
2013)
Creating third spaces in the linguistically heterogeneous classroom for the advancement of plurilingualism.
TESOL Quarterly,
47
(3), 619–625.
Marshall, S., & Moore, D.
(
2018)
Plurilingualism amid the panoply of lingualisms: Addressing critiques and misconceptions in education.
International Journal of Multilingualism,
15
(1), 19–34.
McKinney, C.
(
2022)
Delinking from coloniality and increasing participation in early literacy education. In
C. McKinney &
P. Christie (Eds.),
Decoloniality, language and literacy: Conversations with teacher educators (pp. 155–172). Multilingual Matters.
McKinney, C., & Christie, P.
(Eds.) (
2022)
Decoloniality, language and literacy: Conversations with teacher educators. Multilingual Matters.
Melo-Pfeifer, S.
(
2015)
Multilingual awareness and heritage language education: children’s multimodal representations of their multilingualism,
Language Awareness,
24
(3), 197–215.
Moore, D., & Gajo, L.
(
2009)
Introduction – French voices on plurilingualism and pluriculturalism: Theory, significance and perspectives.
International Journal of Multilingualism
6
(2), 137–153.
Moore, D., Lau, S. M. C., & Van Viegen, S.
(
2020)
Mise en écho des perspectives on plurilingual competence and pluralistic pedagogies: A conversation with Danièle Moore. In
S. M. C. Lau &
S. Van Viegen (Eds.),
Plurilingual pedagogies. Critical and creative endeavors for equitable language in education (pp. 23–45). Springer.
Norton, B.
(
2019)
Identity and language learning: A 2019 retrospective account.
Canadian Modern Language Review,
75
(4), 299–307.
Peirce, B. N.
(
1995)
Social identity, investment, and language learning.
TESOL Quarterly,
29
(1), 9–31.
Piccardo, E.
(
2013)
Plurilingualism and curriculum design: Toward a synergic vision.
TESOL Quarterly
47
(3), 600–614.
Potts, D., & Moran, M. J.
(
2013)
Mediating multilingual children’s language resources.
Language and Education,
27
(5), 451–468.
Prasad, G. L.
(
2014)
Portraits of plurilingualism in a French international school in Toronto: Exploring the role of visual methods to access students’ representations of their linguistically diverse identities.
The Canadian Journal of Applied Linguistics
17
(1), 51–77.
Scaglione, S. & Caruna, S.
(
2018)
Migration and plurilingualism in southern European homes and schools. In
P. van Avermaet,
S. Slembrouck,
K. van Gorp,
S. Sierens, &
K. Maryns (Eds.),
The multilingual edge of education (pp. 115–138). Palgrave Macmillan.
Smith, L. T.
(
2012)
Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples (2nd ed.). Zed Books.
Van Viegen, S., & Zappa-Hollman, S.
(
2020)
Plurilingual pedagogies at the post-secondary level: Possibilities for intentional engagement with students’ diverse linguistic repertoires.
Language, Culture and Curriculum,
33
(2), 172–187.
Wei, L.
(
2013)
Who’s teaching whom? Co-learning in multilingual classrooms. In
S. May (Ed.),
The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 167–190). Routledge.
Welply, O.
(
2017)
‘My language … I don’t know how to talk about it’: Children’s views on language diversity in primary schools in France and England.
Language and Intercultural Communication,
17
(4), 437–454.
Yuan, R., & Mak, P.
(
2018)
Reflective learning and identity construction in practice, discourse and activity: Experiences of pre-service language teachers in Hong Kong.
Teaching and Teacher Education,
74
1, 205–214.
Cited by
Cited by 1 other publications
Cutrim Schmid, Euline, Anita Cvetkovic Kienle & Hilal Şahin
2023.
Virtual exchanges as authentic scenarios for integrating a plurilingual perspective into EFL teaching and learning.
The Language Learning Journal 51:4
► pp. 544 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.