Pedagogical construction grammar
The case of collocations and collostructions
in foreign language instruction
The concept of constructions has become increasingly important in theories of language acquisition and use during
the last 20 years. Constructions are form-meaning pairings that are learned and stored as pieces of linguistic knowledge.
Fillmore, Kay, and O’Conner (1988), and Goldberg (
1995,
2006,
2019) were among the
first linguists who paved the way for this alternative constructivist view on grammar. Since then, Construction Grammar (CxG) has
become a widely accepted descriptive and processing model that is based on a large body of scientific research (e.g.,
Herbst, Schmid, & Faulhaber, 2014;
Herbst,
2016;
Hilpert, 2019;
Hoffmann,
2022;
Stefanowitsch, 2011). However, it is only recently that linguists have
addressed the question of whether second/foreign language learners’ linguistic competence depends on constructions (e.g.,
Boas, 2022;
De Knop & Gilquin, 2016). If
CxG is widely recognized in the branch of first language acquisition, it is also indispensable to transfer this concept to Applied
Linguistics to design suitable teaching materials and methods. Drawing upon the proposition “foreign language learning is
construction learning” (
Ellis, 2001;
Herbst,
2016), this article aims to suggest a proposal for teaching English collocations following
Herbst’s (2016) seven principles of Pedagogical Construction Grammar (PCxG). In particular, this article
aims to suggest ways to apply these principles to developing supplementary teaching materials, activities, and tasks for teaching
English collocations and collostructions.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Review of the literature
- 2.1Collocations as constructions
- 2.2Teaching collocations
- 2.3Teaching constructions with Pedagogical Construction Grammar (PCxG)
- 3.This study: Presenting and teaching collocations as constructions in the classroom
- 3.1Principle 1: The basic principle of Pedagogical Construction Grammar if “it’s constructions all the way down” (Goldberg, 2006, p. 18) and language learning consists of the learning of constructions,
then language teaching should consist of the teaching of constructions (Herbst, 2016,
p. 41)
- 3.2Principle 2: The principle of presenting constructions as form-meaning pairings Constructions should be introduced as
form-meaning pairings and not indirectly (Herbst, 2016, p. 41)
- 3.3Principle 3: The principle of one sense at a time: Lexical constructions should be presented in textbooks as units of lexical
form and a single sense (Herbst, 2016, p. 42)
- 3.4Principle 4: The principle of indicating chunks: In the vocabulary sections of textbooks, important collocations and phrases
should be listed explicitly (Herbst, 2016, p. 42)
- 3.5Principle 5: The principle of showing valency constructions: The most important (and most frequent) valency constructions
should always be listed explicitly in the vocabulary sections of textbooks (Herbst,
2016, p. 43)
- 3.6Principle 6: The principle of moderate and meaningful use of grammatical terminology: The use of grammatical terminology should
be restricted to a useful minimum, i.e. to cases in which the use of terminology contributes to language learning. In particular,
the terminology used should be employed consistently, be appropriate for the language in question, and not be based on the
teaching traditions of another language (Herbst, 2016, p. 44)
- 3.7Principle 7: The principle of authenticity: Teaching materials should be based on the analysis of corpora or on reference works
based on corpus analysis and the frequency of constructions should be reflected in the design of teaching materials (Herbst, 2016, p. 44)
- Conclusion
- Notes
- Conflicts of interest
-
References
-
Dictionaries
-
Corpora
References (102)
References
Achard, M. (2018). Teaching
usage and concepts: Toward a cognitive pedagogical grammar. In A. Tyler, L. Huang, & H. Jan (Eds.), What
is applied cognitive
linguistics? (pp. 37–62). De Gruyter.
Ambridge, B., Theakston, A. L., Lieven, Elena V. M., & Tomasello, M. (2006). The
distributed learning effect for children’s acquisition of an abstract syntactic
construction. Cognitive
Development,
21
(2), 174–193.
Aston, G. (2002). The
learner as corpus designer. In B. Kettemann & G. Marko (Eds), Teaching
and learning by doing corpus
analysis (pp. 9–25). Rodopi.
Bahns, J., & Eldaw, M. (1993). Should
we teach EFL students
collocations? System,
21
(1), 101–114.
Basal, A. (2019). Learning
collocations: Effects of online tools on teaching English adjective- noun collocations. British
Journal of Educational
Technology,
50
(1), 342–356.
Behrens, H. (2011). Grammatik
und Lexikon im Spracherwerb: Konstruktionsprozesse. In S. Engelberg, A. Holler, & K. Proost (Eds.), Sprachliches
Wissen zwischen Lexikon und
Grammatik (pp. 375–396). De Gruyter.
Bencini, G. M. L., & Goldberg, A. E. (2000). The
contribution of argument structure constructions to sentence meaning. Journal of Memory and
Language,
43
(4), 640–651.
Boas, H. (2022). Directions
for pedagogical construction grammar: Learning and teaching (with) constructions. De Gruyter Mouton.
Boas, H. (2022). From
construction grammar(s) to pedagogical construction grammar. In H. Boas (Ed.), Directions
for pedagogical construction grammar: Learning and teaching (with)
constructions (pp. 3–44). De Gruyter Mouton.
Bybee, J. (2010). Language,
usage and cognition. Cambridge University Press.
Çelik, S. (2011). Developing
collocational competence through web-based concordance activities. Novıtas Royal Research on
Youth and
Language,
5
(2), 273–286.
Chambers, A. (2005). Integrating
corpus consultation in language studies. Language Learning &
Technology,
9
(2), 111–25.
Chan, T.-p., & Liou, H.-C. (2005). Effects
of web-based concordancing instruction on EFL students’ learning of verb - noun
collocations. Computer Assisted Language
Learning,
18
(3), 231–251.
Cowie, A. (1981). The
treatment of collocations and idioms in learner’s dictionaries. Applied
Linguistics,
2
1, 223–235.
Daskalovska, N. (2015). Corpus-based
versus traditional learning of collocations. Computer Assisted Language
Learning,
28
(2), 130–144.
De Knop, S., & Gilquin, G. (2016). Applied
construction grammar. De Gruyter Mouton.
De Knop, S., & Mollica, F. (2022). Construction-based
teaching of German verbless directives to Italian-speaking
learners. In H. Boas (Ed.), Directions
for pedagogical construction grammar: Learning and Teaching (with)
Constructions (pp. 123–160). De Gruyter Mouton.
De Knop, S., & De Rycker, T. (2008). Cognitive
approaches to pedagogical grammar: A volume in honour of René Dirven. De Gruyter Mouton.
Durrant, P., & Schmitt, N. (2010). Adult
learners’ retention of collocations from exposure. Second Language
Research,
26
(2), 163–188.
Eddington, D., & Ruiz de Mendoza, F. (2010). Argument
constructions and language processing: Evidence from a priming experiment and pedagogical
implications. In S. De Knop, F. Boers, & A. De Rycker (Eds.), Fostering
language teaching efficiency through cognitive
linguistics (pp. 213–238). De Gruyter Mouton.
Ellis, N. (2001). Memory
for language. In R. Robinson (Ed.), Cognition
and second language
instruction (pp. 33–68). Cambridge University Press.
Ellis, N. (2003). Constructions,
chunking, and connectionism: The emergence of second language
structure. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The
handbook of second language
acquisition (pp.63–103). Blackwell.
Ellis, N. (2013). Construction
grammar and second language acquisition. In T. Hoffmann & G. Trousdale (Eds.), The
Oxford handbook of construction
grammar (pp. 365–368). Oxford University Press.
Ellis, N., & Wulff, S. (2015). Second
language acquisition. In E. Dabrowska & D. Divjak (Eds.), Handbook
of cognitive
linguistics (pp. 409–431). Berlin: De Gruyter Mouton.
Evert, S. (2008). Corpora
and collocations. In A. Lüdeling & M. Kytö (Eds.), Corpus
linguistics: An international handbook (extended manuscript of Chapter
58) (pp.1–53). Mouton de Gruyter.
Fan, M. (2009). An
exploratory study of collocational use by ESL students – A task based
approach. System,
37
(1), 110–123.
Fang, L., Ma, Q., & Yan, J. (2021). The
effectiveness of corpus-based training on collocation use in L2 writing for Chinese senior secondary school
students. Journal of China Computer-Assisted Language
Learning,
1
(1), 80–109.
Fillmore, C. J., Kay, P., & O’Connor, M. C. (1988). Regularity
and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let
alone. Language,
64
1, 501–538.
Firth, J. R. (1957). Modes
of meaning. In J. R. Firth, Papers
in linguistics
1934–1951 (pp. 190–215). Oxford University Press.
Francis, G., Hunston, S., & Manning, E. (1996). Collins
COBUILD grammar patterns, 1: Verbs. Harper Collins
Friginal, E. (2018). Corpus
linguistics for English teachers: Tools, online resources, and classroom
activities. Routledge.
Gemmell Hudson, M. (2022). Teaching
second year German using frames and constructions. In H. Boas (Ed.), Directions
for pedagogical construction grammar: Learning and teaching (with)
constructions (pp. 265–304). De Gruyter Mouton.
Gilquin, G. (2022). Constructing
learner speech: On the use of spoken data in applied construction
grammar. In H. Boas (Ed.), Directions
for pedagogical construction grammar: Learning and teaching (with)
constructions (pp. 73–96). De Gruyter Mouton.
Gilquin, G., & Granger, S. (2010). How
can data-driven learning be used in language teaching? In A. O’Keeffe & M. McCarthy, The
Routledge handbook of corpus
linguistics (pp. 359–370). Routledge.
Glass, C. (2019). Collocations,
creativity and constructions: A usage-based study of collocations in language attainment. Narr Francke Attempto.
Goldberg, A. E. (1995). Constructions:
A construction grammar approach to argument structure. Chicago University Press.
Goldberg, A. E. (2003). Constructions:
a new theoretical approach to language. Trends in Cognitive
Sciences,
7
(5), 219–224.
Goldberg, A. E. (2006). Constructions
at work: The nature of generalization in language. Oxford University Press.
Goldberg, A. E. (2019). Explain
me this: Creativity, competition, and the partial productivity of constructions. Princeton University Press.
Gries, S. (2022). On,
or against? (just) frequency. In H. Boas (Ed.), Directions
for pedagogical construction grammar: Learning and teaching (with)
constructions (pp. 47–72). De Gruyter Mouton.
Hausmann, F.-J. (1984). Wortschatzlernen
ist kollokationslernen. Zum lehren und lernen französischer wortwendungen. Praxis des
neusprachlichen
Unterrichts,
31
(1), 395–406.
Hausmann, F. J. (1985). Kollokationen
im deutschen wörterbuch. Ein beitrag zur theorie des lexikographischen
Beispiels. In H. Bergenholtz & J. Mugdan (Eds.), Lexikographie
und Grammatik. Akten des Essener Kolloquiums zur Grammatik im
Wörterbuch (pp.118–129). Niemeyer.
Hausmann, F. (2007). Die
kollokationen im rahmen der phraseologie – Systematische und historische
darstellung. Zeitschrift für Anglistik und
Amerikanistik,
55
(3), 217–234.
Herbst, Thomas. (2014). The
valency approach to argument structure constructions. In T. Herbst, H. J. Schmid, & S. Faulhaber (Eds.), Constructions –
collocations –
patterns (pp.167–216). Mouton de Gruyter.
Herbst, T. (2016). Foreign
language learning is construction learning: Principles of pedagogic construction
grammar. In S. De Knop & G. Gilquin (Eds.), Applied
construction
grammar (pp. 21–52). De Gruyter Mouton.
Herbst, T. (2018). Is
language a collostructicon? A proposal for looking at collocations, valency, argument structure and other
constructions. In P. Cantos-Gómez & M. Almela-Sánchez (Eds), Lexical
collocation analysis. Quantitative methods in the humanities and social
sciences (pp.1–22). Springer.
Herbst, T., Heath, D., Roe, I. F., & Götz, D. (2004). A
valency dictionary of English: A corpus-based analysis of the complementation patterns of English verbs, nouns and
adjectives. Mouton de Gruyter.
Herbst, T., Schmid, H. J., & Faulhaber, S. (Eds.) (2014). Constructions-collocations-patterns. De Gruyter Mouton.
Hilpert, M. (2019). Construction
grammar and its application to English (2nd ed.). Edinburgh University Press.
Hoffmann, T. (2022). Construction
Grammar. Cambridge University Press.
Holme, R. (2010). A
construction grammar for the classroom. De Gruyter.
Howarth, P. (2013). Phraseology
in English academic writing: Some implications for language learning and dictionary
making. Niemeyer.
Jablonkai, R. R., & Csomay, E. (Eds.). (2022). The
Routledge handbook of corpora and English language teaching and learning (1st
ed.). Routledge.
Jespersen, O. (1954). A
Modern English grammar on historical principles, Part VI: Morphology. Bradford and Dickens.
Johnson, W. (1944). Studies
in language behavior: I. A program of research. Psychological
Monographs,
56
1, 1–15.
Kettemann, B., & Marko, G. (Eds.). (2016). Teaching
and learning by doing corpus analysis. Brill.
Kilgarriff, A., Rychlý, P., Smrž, P., & Tugwell, D. (2014). The
Sketch Engine: Ten years
on. Lexicography,
1
1, 7–36.
Kjellmer, G. (1991). A
mint of phrases. In K. Aijmer & B. Altenberg (Eds.), English
corpus linguistics. Studies in honour of Jan
Svartvik (pp. 111–127). Longman.
Langacker, R. W. (1987). Foundations
of cognitive grammar. Vol. 1: Theoretical prerequisites. CSLI.
Langacker, R. W. (2008). Cognitive
grammar: A basic introduction. Oxford University Press.
Lehecka, T. (2015). Collocation
and colligation. In F. Brisard, P. Gras, S. D’hondt, & M. Vandenbroucke (Eds.), Handbook
of
pragmatics (pp. 1–20). John Benjamins.
Lewis, M. (Ed.). (2000). Teaching
collocation: Further developments in the lexical approach. Language Teaching Publications.
Li, J., & Schmitt, N. (2010). The
development of collocations use in academic texts by advanced L2 learners: A multiple case study
approach. In D. Wood (Ed.), Perspectives
on formulaic language: Acquisition and
communication (pp. 23–46). Continuum.
Lindstromberg, S., & Boers, F. (2008). Teaching
chunks of language. Cambridge University Press.
Littlemore, J. (2009). Applying
cognitive linguistics to second language learning and teaching. Palgrave Macmillan.
Liu, D. (2010). Going
beyond patterns: Involving cognitive analysis in the learning of collocations. TESOL
Quarterly,
44
(1), 4–30.
Marks, J. A., & Wooder, A. (2007). Check
your vocabulary for natural English collocations. A&C Black Publishers.
McCarthy, M., & O‘Dell, F. (2005). English
collocations in use: How words work together for fluent and natural English: Self-study and classroom
use. Cambridge University Press.
Mckeown, K. R., & Radev, D. R. (2000). Collocations. In R. Dale, H. Moisl, & H. Somers (Eds.), A
handbook of natural language
processing (pp. 507–523). Marcel Dekker.
Nagy, T. (2020). On
the nature of collocations and ways of teaching them in foreign language classes. Hungarian
Educational Research
Journal,
10
(1), 16–31.
Niemeier, S. (2017). Task-based
grammar teaching of English: Where cognitive grammar and task-based language teaching
meet. Narr Francke Attempto.
Pakzadian, M. (2012). The
effect of L1 on learning new L2 vocabulary among intermediate proficiency level
students. Theory and Practice in Language
Studies,
2
(6), 1147–1152.
Palmer, H. E. (1933). Second
interim report on English collocations. Kaitakusha
Partington, A., Morley, J., & Haarman, L. (Eds.). (2004). Corpora
and discourse. Peter Lang.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches
and methods in language teaching (2nd. ed). Cambridge University Press.
Schmid, H.-J. (2010). Does
frequency in the text instantiate entrenchment in the cognitive
system? In D. Glynn & K. Fischer (Eds.), Quantitative
methods in cognitive semantics: Corpus-driven
approaches (pp.101–133). De Gruyter.
Sinclair, J. (1991). Corpus,
concordance, collocation. Oxford University Press.
Sinclair, J. (1996). The
search for units of
meaning. Textus,
9
1, 75–106.
Sinclair, J. (1998). The
lexical item. In E. Weigand (Ed.), Contrastive
lexical
semantics (pp.1–24). John Benjamins.
Sinclair, J. (2003). Reading
concordances. Pearson.
Sinclair, J. (2004a). Trust
the text: Language, corpus and discourse. Routledge.
Stefanowitsch, A. (2011). Keine
Grammatik ohne Konstruktionen: Ein logisch-ökonomisches Argument für die
Konstruktionsgrammatik. In A. Holler & K. Proost (Eds.), Sprachliches
wissen zwischen lexikon und
grammatik (pp. 37–70). Mouton de Gruyter.
Sun, Y-C., & Wang, L-Y. (2003). Concordancers
in the EFL classroom: Cognitive approaches and collocation difficulty. Computer Assisted
Language
Learning,
16
(1), 83–94.
Sung, M., & Yang, H.–K. (2016). Effects
of construction-centered instruction on Korean students’ learning of English transitive resultative
constructions. In S. D. Knop & G. Gliquin (Eds.), Applied
construction
grammar (pp. 89–114). De Gruyter.
Thornbury, S. (2002). How
to teach
vocabulary. London: Longman.
Uhrig, P., Faulhaber, S., Dąbrowska, E., & Herbst, T. (2022). L2-words
that go together – More on collocation and learner language. In H. Boas (Ed.), Directions
for pedagogical construction grammar: Learning and teaching (with)
constructions (pp. 97–120). De Gruyter Mouton.
Waller, T. (1993). Characteristics
of near-native proficiency in writing. In H. Ringbom (Ed.), Near-native
proficiency in
English (pp. 183–193). Abo Akademi.
Webb, S., & Kagimoto, E. (2009). The
effects of vocabulary learning on collocation and meaning. TESOL
Quarterly,
43
1, 55–77.
Widdowson, H. G. (2000). On
the limitations of linguistics applied. Applied
Linguistics,
21
(1), 3–25.
Wray, A. (2002). Formulaic
language and the lexicon. Cambridge University Press.
Dictionaries
Macmillan collocations
dictionary. (2010). Macmillan
Education.
Hornby, A. S., & Crowther, J. (1995). Oxford
advanced learner’s dictionary of current English. Oxford University Press.
Corpora
BNC The British National Corpus. Distributed by Oxford
University Press Computing Services on behalf of the BNC Consortium. [URL]
Cited by (1)
Cited by one other publication
Chen, Lvfang
2024.
Analysis of Chinese-English Differences in “Degree Adverb + Noun” Constructions in the Perspective of Constructive Grammar Based on Pattern Recognition Technique.
Applied Mathematics and Nonlinear Sciences 9:1
This list is based on CrossRef data as of 9 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.