This paper draws attention to the ways in which spatial configurations operate as constitutive dimensions of sociolinguistic phenomena and vice versa; that is, the way in which communicative practices frame daily life and the broader urban reality. The paper presents an approach which integrates the study of Linguistic Landscapes, the dynamics of deterritorialisation/reterritorialisation, proposed by Deleuze and Guattari (1987), and Bourdieu’s concept of social field. The paper shows that whilst there are possibilities of agency in urban space transformation, such opportunities are restricted by social agents’ positioning in the different social fields (e.g. tourism vs. local commerce), and by their positioning in relation to the social processes of assimilation, integration, segregation or marginalization.
Agha, A. 2004. Registers of language. In A Companion to Linguistic Anthropology, A. Duranti (ed.), 23–45. Blackwell: Oxford.
Appadurai, A. 1990. Disjuncture and difference in the global cultural economy. In Theory Culture Society, Vol. 71, 295–310. London: Sage.
Ben-Rafael, E., Amara, M.H. & Trumper-Hecht, N. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. In Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism, D. Gorter (ed.), 7–30. Clevedon: Multilingual Matters.
Berry, J.W. 1990. Psychology of acculturation. In Cross-cultural Perspectives: Nebraska Symposium on Motivation, J. Berman (ed.), 201–234. Lincoln NB: University of Nebraska Press.
Berry, J. & Sam, D. 1997. Acculturation and adaptation. In Handbook of Cross-Cultural Psychology, 2nd edn, J.W. Berry, M.H. Segall & C. Kagitcibasi (eds), 291–326. Boston MA: Allyn and Bacon.
Blommaert, J., Collins, J. & Slembrouck, S. 2005. Polycentricity and interactional regimes in ‘global neighbourhoods’. Ethnography 651: 205–235.
Bourdieu, P. 1977. La economía de los intercambios lingüísticos. Social Sciences Information 16(6): 645–668.
Bourdieu, P. 1984. Distinction. London: Routledge.
Bourdieu, P. 1991. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press.
Bourdieu, P. 1993. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature. New York NY: Columbia University Press.
Curtin, M. 2013. Mapping cosmopolitanisms in Taipei: Toward a theorization of cosmopolitanism in linguistic landscape research. International Journal of Sociology of Language 2281: 153–177.
Deleuze, G. & Guattari, H. 1987. A Thousand Plateaus. Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis MN: University of Minnesota Press.
García Canclini, N. 1990. Culturas híbridas: estrategias para entrar y salir de la modernidad. Mexico City: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes/Grijalbo.
Gómez, L. 2005. El poder chino en España. El País. <[URL]> [3 May 2015].
Graeber, D. 2009. Direct Action: An Ethnography. Oakland CA: AK Pr Distribution.
Hank, W. 2005. Pierre Bourdieu and the practices of language. Annual Review of Anthropology 341: 67–83.
Hiernaux, D. & Lindón, A. 2004. Desterritorialización y reterritorialización metropolitana: La ciudad de México. Mexico City: Universidad Autónoma Metropolitana.
Jaworski, A. & Thurlow, C. 2010. Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum.
Lamarre, P. In press. Bilingual winks in Montréal. Thematic issue. Signs in context. In Multilingual Texts in Semiotic Space, T. MilanoA. Zabrodskaja (eds).
Lamarre, P. 2012. Catching Montréal on the move and challenging the discourse of unilingualism in Quebec. Anthropologica 55(1): 41.
Lefebvre, H. 1968. Le Droit à la Ville. Paris: Ed. du Seuil, Collection ‘Points’.
Lefebvre, H. 1991. The Production of Space. Oxford: Blackwell.
Lefevbre, H. 2009. State, Space, World: Selected Essays,N. Brenner & S. Elden (eds). Minneapolis MN: University of Minnesota Press.
Martín Rojo, L. 2003. Escuela y desigualdad lingüística y cultural. In ¿Asimilar o integrar? Dilemas ante el multilingüismo en las aulas, L. Martín Rojo (ed.), 19–66. Madrid: CIDE.
Martín Rojo, L. 2010. Constructing Inequality in Multilingual Classrooms. Berlin: Mouton de Gruyter.
Martín Rojo, L., Molina, C. & Díaz de Frutos, C. 2011. Madrid Multilingüe: Lenguas pa’ la citi. Documental film. <[URL]>
Martín Rojo, L. (ed.) 2014. Occupy: The spatial dynamics of discourse in global protest movements. Journal in Language and Politics (Monograph) 13(4).
Martín Rojo, L. & Díaz de Frutos, C. 2015. En Sol, revolución: Paisajes lingüísticos para tomar las plazas. Spanish Cultural Studies 15(1-2): 163–186.
Ortiz, R. 1998. Otro Territorio: Ensayos sobre el mundo contemporáneo. Bogotá: Cultura Libre.
Patiño-Santos, A. 2015. Being a Latin American in La Sagrada Familia: The negotiation of identities and the construction of ‘authenticity’. In A Sociolinguistics of Diaspora: Latino Practices, Identities and Ideologies [Routledge Critical Studies in Multilingualism], R. Marquez Reiter & L. Martín Rojo (eds), 102–121. Abingdon: Routledge.
Pennycook, A. 2010. Language as Local Practice. New York NY: Routledge.
Pennycook, A. & Otsuji, E. 2015. Metrolingualism Language in the City. London: Routledge.
Pratt, M.L. 1991. Arts of the Contact Zone. Profession 911: 33–40. <[URL] >
Shohamy, E. & Gorter, D. (eds) 2009. Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. New York NY: Routledge.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
El-Bastawisy, Magdy M.
2023. Applying green urbanism during spatial urban transformation: a schematic plan, Nasr City, Cairo, Egypt. Rendiconti Lincei. Scienze Fisiche e Naturali 34:1 ► pp. 93 ff.
Yao, Xiaofang & Paul Gruba
2022. Power through the semiotic landscape. Journal of Multilingual and Multicultural Development 43:5 ► pp. 373 ff.
Rubel, Laurie H. & Cynthia Nicol
2020. The power of place: spatializing critical mathematics education. Mathematical Thinking and Learning 22:3 ► pp. 173 ff.
Rubel, Laurie H., Maren Hall-Wieckert & Vivian Y. Lim
2017. Making Space for Place: Mapping Tools and Practices to Teach for Spatial Justice. Journal of the Learning Sciences 26:4 ► pp. 643 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.