Is it possible to prove the Altaic theory on the basis of negative forms in Mongolian, Manchu and Turkish?
Comparison of negative forms in Altaic languages – Part I [*] *
The research question posed in this article is whether the Altaic theory is possible, if it is discussed on the basis of chosen negative forms in Mongolian, Turkish, Manchu and its Sibe dialect. The supporters of the Altaic theory assume that these languages (and some include Japanese, Korean and Ainu to this list (Miller, 1967)) emerged from the same root. The opponents of this theory think that the similarities in these languages have resulted from historical contacts between their speakers (Doerfer, 1966, p. 122). This article consists of the analysis of negative forms in various stages of Mongolian, Manchu and Turkish languages carried out on the basis of literary monuments and contemporary resources. The conclusions concerning the possibility of the Altaic theory based on the described negative forms have been presented at the end, accompanied by the Index of negative particles and suffixes.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Comparison of negative forms
- 2.1Classical Mongolian
- a.Particle ügei
- b.Particle ese
- c.Particle ülü
- d.Particle busu/bisi
- e.Particle büü
- 2.2Middle Mongolian
- a.Particle ügei
- b.Particle ese
- c.Particle ülü
- d.Particle busu
- e.Particle büü
- 2.3Contemporary Mongolian
- a.Particle (ү)гүй
- b.Particle эс
- c.Particle үл
- d.Particle биш
- e.Particle бүү
- f.Particle битгий
- g.Particle бус
- h.Nominal form алга with the meaning of deprivation
- Acknowledgements
- Notes
- List of abbreviations
-
References
References (81)
A Manichean Hymn
(
2010) In
Igor de Rachewiltz &
Volker Rybatzki (Eds.),
Introduction to Altaic Philology (p. 52). Brill.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Abla, Güzin
(
2017,
September 4).
“Erkeklere karşı zaafın var” dedi.
Hürriyet.
[URL]
Baeg-in, Seong
(
1974)
Nisan Saman-i Bithe. Myongji University.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bang, Wilhelm, Max, Julius
(
1923)
Das negative Verbum der Türksprachen. In
Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Klasse. Preussische Akademie der Wissenschaften, 114–131.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Batzaya, S.
(
2017)
Ediin zasag dakhi eyereg dür zurag.
Ündestnii TOIM setgüül,
07/334
1, 35.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bawden, Charles, Roskelly
(
1955)
The Mongol Chronicle Altan Tobči. Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brosig, Benjamin
(
2015)
Negation in Mongolic.
Journal de la Société Finno-Ougrienne,
95
1, 67–136.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doerfer, Gerhard
(
1966)
Zur Verwandtschaft der altaischen Sprachen.
Indogermanische Forschungen,
71
1, 81–123.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doerfer, Gerhard
(
1990)
Die Stellung des Osmanischen im Kreise des Oghusischen und seine Vorgeschichte. In
Gyorgy Hazai (Ed.),
Handbuch der Türkischen Sprache (pp. 13–34). Akadémiai Kiadó.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Elbegdorj, Tsakhiagiin
(
2017)
Uls orny khögjliin ündes bol.
Ündestnii TOIM setgüül,
07/333
1, 36–37.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Elsnii 13-uud uls töriin chögtöriin too
(
2017)
Ündestnii TOIM setgüül,
02/328
1, 42–45.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Erdal, Marcel
(
2004)
A Grammar of Old Turkic.
Handbuch der Orientalistik,
VIII
, 3. Brill.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ergin, Muharrem
(
1951)
Kadı Burhaneddin Divanı üzerinde bir gramer denemesi.
Türkiye Dil ve Edebiyat Derneği,
IV
1, 287–327.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gabain, Annemarie von
(
1950)
Alttürkische Grammatik. Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ganhuyag, Chuluun
(
2012)
Mongolian-English dictionary (4th ed.). TSEG.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Geng, Shimin, Klimkeit, Hans-Joachim & Laut, Jens Peter
(
1987)
Manis Wettkampf mit dem Prinzen. Ein neues manichäisch-türkisches Fragment aus Turfan.
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft,
137
1, 44–58.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Godziński, Stanisław
(
1985)
Język średniomongolski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Göksel, Aslı & Kerslake, Cilia
(
2005)
Turkish: A Comprehensive Grammar. Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grunzel, Joseph
(
1895)
Entwurf einer vergleichenden Grammatik der altaischen Sprache. Leipzig Verlag von Wilhelm Friedrich.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Guy de Maupassant
(
2017)
Ündestnii TOIM setgüül,
2/328
1, 66–67.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haenisch, Erich
(
1961)
Mandschu-Grammatik mit Lesestücken und 23 Texttafeln. VEB Verlag Enzyklopädie.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hakan, Ahmet
(
2017,
December 2021)
Araplar bizi arkadan vurdu’ o kadar da yalan değilmiş! Hürriyet.
[URL]
Hamilton, James, Russell
(
1971)
Le conte bouddhique du bon et du mauvais prince en version ouïgoure. Editions Klincksieck.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hürriyet
(
2002,
April 23).
Umur’sanacak adam değilmişsin! [URL]
Hürriyet
(
2018,
February 18).
ABD’de yarım milyon kişi evsiz.
[URL]
Hürriyet
(
2018,
February 28).
40’ına gelen biri için hiç fena değilim.
[URL]
Hürriyet
(
2018,
May 4).
Milyoner de olabilir, büyük zarar da görebilir… ‘Eyvah çocuğum YouTuber oldu’.
[URL]
Hürriyet
(
2018,
May 20).
Bursaspor Başkanı Ali Ay: “Kötü takım değildik”.
[URL]
Hürriyet
(
2018,
May 24).
İttifaktan çekilme yok.
[URL]
Hürriyet
(
2018,
June 6).
Doluluk yüzde 100’e ulaştı! Boş oda kalmadı.
[URL]
Hürriyet
(
2018)
Iyi Olmayacağım.
[URL]
Hürriyet
Date unknown).
Umutsuz Ev Kadınları. (
[URL]
Janhunen, Juha
(
2005)
The Mongolic languages. Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kałużyński, Stanisław
(
1970)
Tajna Historia Mongołów. Anonimowa Kronika Mongolska z XIII w. Państwowy Instytut Wydawniczy.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kałużyński, Stanisław
(
1987)
Zapożyczenia ałtajskie w języku sibe. In
Andrzej Bogusławski &
Bożenna Bojar (Eds.),
Od kodu do kodu: prace ofiarowane Profesorowi Olgierdowi Adrianowi Wojtasiewiczowi na 70-lecie Jego urodzin (101–109). Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kałużyński, Stanisław
(
1998)
Klasyczny język mongolski. Wydawnictwo Akademickie Dialog.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kaya, Adnan
(
2018,
April 15).
Miras değil, emanet.
Hürriyet.
[URL]
Kuz’menkov, Evgenij A.
(
1984)
Glagol v mongol’skom jazyke. Izdatel’stvo Leningradskogo Universiteta.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lessing, Ferdinand, Diedrich
(
1960)
Mongolian-English Dictionary. University of California Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ligeti, Lajos
(
1971)
Histoire secrète des Mongols. Akadémiai Kiadó.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Majda, Tadeusz
(
2011)
Język turecki. Wydawnictwo Akademickie Dialog.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mani’s Competition with Prince Ohrmazd
(
2010) In
Igor de Rachewiltz &
Volker Rybatzki (Eds.),
Introduction to Altaic Philology (p. 56). Brill.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mansuroğlu, Mecdut
(
1959)
Das Altosmanische. In
Jean Deny et al. (Eds.),
Philologiae Turcicae Fundamenta, Vol. 1, (pp. 161–182). Aquis Mattiacis Apud Franciscum Steiner.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Menges, Karl, Heinrich
(
1968)
The Turkic languages and peoples. An introduction to Turkic studies. Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Miller, Roy, Andrew
(
1967)
The Japanese Language. Charles E. Tuttle Co.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mongolyn emgenel
(
2017)
Ündestnii TOIM setgüül,
02/328
1, 35.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mordtmann, Johannes, Heinrich
(
1925)
Suheil und Nevbehar: Romantisches Gedicht des Mesûd bin Ahmed (8. Jh d. H.), nach der einzig erhaltenen Handschrift in der Preussischen Staatsbibliothek. Band 1. der Reihe Quellenwerke des islamischen Schrifttums. Mit einem Geleitwort von J. H. Mordtmann. Orient-Buchhandlung H. Lafaire.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nadelâev, Vladimir Mihajlovič, Nasilov, Dmitrij Mihajlovič, Tenišev, Ėdchjam R. & Ščerbak, Aleksandr Mikhaĭlovich
(
1969)
Drevnetûrkskij slovar’. Nauka.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norman, Jerry
(
2013)
A Comprehensive Manchu-English Dictionary. Harvard University Asia Center.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nowak, Margaret & Durrant, Stephen
(
1977)
The Tale of the Nišan Shamaness. A Manchu Folk Epic. The University of Washington Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ontslokh niitlel
(
2017)
Ündestnii TOIM setgüül,
02/328
1, 32.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pang, Тatiana А.
(
2006)
Man’čžurskie pis’mennye pamâtniki po istorii i kul’ture imperii Cin XVII-XVIII vv. Russian Academy of Sciences.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Poppe, Nicholas
(
1965)
Introduction to Altaic Linguistics. Otto Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Poppe, Nicholas
(
1977)
The problem of Uralic and Altaic affinity.
Mémoires de la Société Finno-Ougrienne,
58
1, 221–225.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rachewiltz, Igor de
(
2015)
The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century. Western Washington University.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rachewiltz, Igor de & Rybatzki, Volker
(
2010)
Introduction to Altaic Philology. Brill.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ramstedt, Gustaf John
(
1924)
Die Verneinung in den altaischen Sprachen: eine semasiologische Studie.
Mémoires de la Société Finno-Ougrienne,
52
1, 196–215.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rogala, J.
(
2015)
Podręcznik do nauki współczesnego języka mongolskiego. Wydawnictwo Akademickie Dialog.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shiilegtömör, S.
(
2017)
“Erdenet”-iig toirson ergelzee.
Ündestnii TOIM setgüül,
02/328
1, 52.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sibe shuwen
(
1954–1994)
20
1, 52–58. Printed edition.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sipahi, Deniz
(
2018,
May 29).
Kim ithal, kim değil? Hürriyet.
[URL]
Soninbayar, G.
(
2017)
Nemuu örtög shingeegui ayalal juulchlalyn “tüükhii ed”.
Ündestnii TOIM setgüül,
08/334
1, 36.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stachowski, Marek
(
2007):
Gramatyka języka tureckiego w zarysie. Księgarnia akademicka.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Süssheim, Karl
(
1927)
Mes’ûd b. Ahmed: Suheil und Nevbehâr, Romantisches Gedicht. Mit Geleitwort von J. H. Mordtmann.
Orientalische Literaturzeitung, Vol. 30, 507.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tekin, Talât
(
1990)
A new classification of the Turkic languages.
Türk Dilleri Araştırmaları 1990, 5–18.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
The Funerary Inscription for Alp Urungu
(
2010) In
Igor de Rachewiltz &
Volker Rybatzki (Eds.),
Introduction to Altaic Philology (p. 42). Brill.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
The Good and the Bad Prince
(
2010) In
Igor de Rachewiltz &
Volker Rybatzki (Eds.),
Introduction to Altaic Philology (p. 32). Brill.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
The Hungry Tigress
(
2010) In
Igor de Rachewiltz &
Volker Rybatzki (Eds.),
Introduction to Altaic Philology (pp. 224–225). Brill.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
The Toñuquq Inscription
(
2010) In
Igor de Rachewiltz &
Volker Rybatzki (Eds.),
Introduction to Altaic Philology (p. 37). Brill.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tohti, Litip
(
2004)
Aertai Yuyanxue Daolun (Altay Dilleri Rehberi). Shanxi Eğitim Yayınevi.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tohti, Litip
(
2020)
On the Common Altaic Verbs *ba-~*bi- and *a:-~*e: Related Thinking of Altaic-Speaking People. In
Barbara Kellner-Heinkele,
Brigitte Heuer and
Elena V. Boykova (Eds.),
Man and Nature in the Altaic World (pp. 415–431). De Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tserenpil, Dandii-Yadamyn & Kullmann, Rita
(
2008)
Mongolian grammar. Admon.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsevel, Ya. & Luvsanbaldan, Kh
(Eds.) (
1966)
Mongol Khelnii Tovch Tailbar Tol’. State Publishing Committee.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tulisow, Jerzy
(
2004)
Krótki kurs języka mandżurskiego. Wydawnictwo Akademickie Dialog.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Тülkhüür too: 33
(
2017)
Ündestnii TOIM setgüül,
07/333
1, 70.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vasil’ev, Dmitrij
(
1983):
Korpus tyurkskikh runičeskikh pamyatnikov basseĭna Eniseya. Nauka.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Volkova, Maria, Petrovna
(
1961)
Nišan’ samana bithe (Predanie o nišanskoj šamanke): Izdanie teksta, perevod i predislovie. Academy of Sciences of the Soviet Union.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yakhontov, Konstantin S.
(
1992)
Kniga o šamanke Nisan’. Vodolej.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yilmaz, Murat
(
2018,
June 11).
Araç merkezli değil yaya merkezli şehir.
Hürriyet.
[URL]
Zajączkowski, Ananiasz
(
1934)
Studia nad językiem staroosmańskim. 1, Wybrane ustępy z anatolijskotureckiego przekładu Kalili i Dimny. Polska Akademia Umiejętności.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zikmundová, Veronika
(
2013)
Spoken Sibe: Morphology of the Inflected Parts of Speech. Karolinum Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.