Article published in:
Corpus Linguistics and Education in Australia
Edited by Alexandra I. García, Peter Crosthwaite and Monika Bednarek
[Australian Review of Applied Linguistics 43:2] 2020
► pp. 196218


Bolinger, D.
(1972) Degree words. The Hague: Mouton. Crossref link
Breban, T., & Davidse, K.
(2016) The history of very: The directionality of functional shift and (inter)subjectification. English Language and Linguistics, 20(2), 221–249. Crossref link
Callies, M., & Paquot, M.
(2015) Learner corpus research: An interdisciplinary field on the move. International Journal of Learner Corpus Research, 1(1), 1–6. Crossref link
D’Arcy, A. F.
(2015) Stability, stasis and change – the longue durée of intensification. Diachronica, 32(4), 449–493. Crossref link
Department of Education and Training of the Australian Government
(2019) Adult Migrant English Program. Retrieved from https://​www​.education​.gov​.au​/learn​-english​-for​-migrants
Edmonds, A., & Gudmestad, A.
(2014) Your participation is greatly/highly appreciated: Amplifier collocations in L2 English. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes, 70(1), 76–102. Crossref link
Ellis, E. M.
(2004) The invisible multilingual teacher: The contribution of language background to Australian ESL teachers’ professional knowledge and beliefs. International Journal of Multilingualism, 1(2), 90–108. Crossref link
Fallas Escobar, C., & Chaves Fernández, L.
(2017) EFL learners’ development of voice in academic writing: Lexical bundles, boosters/hedges and stance-taking strategies. Education and Learning Research Journal, 15, 96–124.
Forsberg, F.
(2010) Using conventional sequences in L2 French. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 48(1), 25–51. Crossref link
Friginal, E., Lee, J. J., Polat, B., & Roberson, A.
(2017) Exploring spoken English learner language using corpora: Learner talk. Cham: Palgrave Macmillan. Crossref link
Fuchs, R.
(2017) Do women (still) use more intensifiers than men? Recent change in the sociolinguistics of intensifiers in British English. International Journal of Corpus Linguistics, 22(3), 345–374. Crossref link
[ p. 215 ]
Granger, S.
(1993) The international corpus of learner English. In J. Aarts, P. de Haan, & N. Oostdijk (Eds.), English language corpora: Design, analysis and exploitation (pp. 57–69). Amsterdam: Rodopi.
(1998a) Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 145–160). Oxford, UK: Clarendon.
(1998b) The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 3–18). Addison Wesley Longman: London & New York.
(2002) The international corpus of learner English (ICLE). Centre for English Corpus Linguistics, Université Catholique de Louvain. Retrieved from https://​uclouvain​.be​/en​/research​-institutes​/ilc​/cecl​/icle​.html
(2009) The contribution of learner corpora to second language acquisition and language teaching: A critical evaluation. In K. Aijmer (Ed.), Corpora and language teaching (pp. 13–32). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
(2015) The contribution of learner corpora to reference and instructional materials design. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 485–510). Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link
Granger, S., & Rayson, P.
(1998) Automatic profiling of learner texts. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 119–141). London: Longman.
Gries, S. T.
(2018) On over- and underuse in learner corpus research and multifactoriality in corpus linguistics more generally. Journal of Second Language Studies, 1(2), 277–309. Crossref link
Gries, S. T., & Stefanowitsch, A.
(2004) Extending collostructional analysis: A corpus-based perspectives on ‘alternations’. International Journal of Corpus Linguistics, 9(1), 97–129. Crossref link
Hasselgård, H.
(1999) [Review of the book Learner English on computer, by S. Granger]. ICAME Journal, 23, 148–52.
Hendrikx, I., Van Goethem, K., & Wulff, S.
(2019) Intensifying constructions in French speaking L2 learners of English and Dutch: Cross-linguistic influence and exposure effects. International Journal of Learner Corpus Research, 5(1), 63–103. Crossref link
Hilpert, M.
(2006) Discussion note: Distinctive collexeme analysis and diachrony. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 2(2), 243–256. Crossref link
Hinkel, E.
(2003) Adverbial markers and tone in L1 and L2 students’ writing. Journal of Pragmatics, 35(7), 1049–1068. Crossref link
Hornik, K.
(2016) openNLP: Apache OpenNLP Tools Interface. Version 0.2–6. Retrieved from https://​cran​.r​-project​.org​/web​/packages​/openNLP​/openNLP​.pdf
Ito, R. & Tagliamonte, S.
(2003) Well weird, right dodgy, very strange, really cool: Layering and recycling in English intensifiers. Language in Society, 32, 257–279. Crossref link
Kaszubski, P.
(1998) Enhancing a written textbook: National perspective. In S. Granger (Ed.), Learners English on computer (pp. 172–185). London: Longman.
Krauth, J., & Lienert, G. A.
(1973) Die Konfigurationsfrequenzanalyse und ihre Anwendung in Psychologie und Medizin. Freiburg: Alber.
Labov, W.
(1972) Sociolinguistic patterns. Philadelphia PA: University of Philadelphia Press.
(1985) Intensification. In D. Schiffirn (Ed.), Meaning, form and use in context: Linguistic applications (pp. 43–70). Washington, DC: Georgetown University Press.
Lorenz, G. R.
(1998) Overstatement in advanced learners’ writing: Stylistic aspects of adjective intensification. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 53–66). London: Longman.
(1999) Adjective intensification – learners versus native speakers: A corpus study of argumentative writing. Amsterdam: Rudopi.
Maddeaux, R., & Dinkin, A.
(2017) Is like like like? Evaluating the same variant across multiple variables. Linguistics Vanguard, 3(1). Crossref link
[ p. 216 ]
Mathews-Aydinli, J.
(2008) Overlooked and understudied? A survey of current trends in research on adult English language learners. Adult Education Quarterly, 58(3), 198–213. Crossref link
Méndez-Naya, B., & Pahta, P.
(2010) Intensifiers in competition: The picture from early English medical writing. In I. Taavitsainen & P. Pahta (Eds.), Early modern English medical texts: Corpus description and studies (pp. 191–214). Amsterdam: John Benjamins.
Myles, F.
(2005) Interlanguage corpora and second language acquisition research. Second Language Research, 21(4), 373–391. Crossref link
(2015) Second language acquisition theory and learner corpus research. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 309–332). Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link
Nevalainen, T., & Rissanen, M.
(2002) Fairly pretty or pretty fair? On the development and grammaticalization of English downtoners. Language Sciences, 24, 359–380. Crossref link
Paradis, C.
(2008) Configurations, construals and change: Expressions of DEGREE. English Language and Linguistics, 12(2), 317–343. Crossref link
Partington, A.
(1993) Corpus evidence of language change: The case of intensifiers. In M. Baker, G. Francis, & E. Tognini-Bonelli (Eds.), Text and technology: In honour of John Sinclair (pp. 177–192). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Pertejo, P. N., & Martínez, I. M. P.
(2014) That’s absolutely crap, totally rubbish. The use of intensifiers absolutely and totally in the spoken language of British adults and teenagers. Functions of Language, 21(2), 210–237. Crossref link
Peters, H.
(1994) Degree adverbs in early modern English. In D. Kastovsky (Ed.), Studies in early modern English (pp. 269–288). Berlin and New York: Mouton de Gruyter. Crossref link
R Core Team
(2008) R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. Retrieved from https://​www​.r​-project​.org/
Simon-Davies, J.
(2018) Population and migration statistics in Australia. Canberra: Parliament of Australia. Retrieved from https://​parlinfo​.aph​.gov​.au​/parlInfo​/download​/library​/prspub​/6377182​/upload​_binary​/6377182​.pdf
Stefanowitsch, A., & Gries, S. T.
(2003) Collostructions: Investigating the interaction between words and constructions. International Journal of Corpus Linguistics, 8(2), 209–243. Crossref link
(2005) Covarying collexemes. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 1(1), 1–43. Crossref link
Tagliamonte, S.
(2008) So different and pretty cool! Recycling intensifiers in Toronto, Canada. English Language and Linguistics, 12(2), 361–394. Crossref link
(2012) Variationist sociolinguistics: Change, observation, interpretation. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Tagliamonte, S., & Denis, D.
(2014) Expanding the transmission/diffusion dichotomy: Evidence from Canada. Language, 90(1), 90–136. Crossref link
Turcic, S.
(2008) Needs assessment of international students in the City of Sydney. Project report. Sydney: The City of Sydney. Retrieved from https://​www​.cityofsydney​.nsw​.gov​.au​/_​_data​/assets​/pdf​_file​/0004​/71428​/Needs​-Assessment​-International​-Students​.pdf
Wagner, S.
(2017) Totally new and pretty awesome: Amplifier-adjective bigrams in GloWbE. Lingua, 200, 63–83. Crossref link