Article published In:
Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 11:1 (1988) ► pp.189195
References
Beaugrande, R. de and W. Dressier
(1981) Introduction to text linguistics. London, Longman. DOI logoGoogle Scholar
Buhler, H.
(1979) Suprasentential semantics and translation. Meta 24,4:451–458.Google Scholar
Buhler, K.
(1965) Sprachtheorie. Stuttgart, Fischer (reprint of 1934 edition).Google Scholar
Campbell, J.
(1982) Grammatical man. Harmondsworth, Penguin Books.Google Scholar
Eco, U.
(1979) Lector in Fabula. Milano, Bompiani.Google Scholar
Fisiak, J.
(ed.) (1984) Contrastive linguistics: prospects and problems. Berlin, Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Goffman, E.
(1975) Replies and responses. Documenti di Lavoro e Pre pubblicazioni. Centro Internazionale di Semiotica e di Linguistica, Universita di Urbino, No. 46 to 47.Google Scholar
Hatim, B.
(1984) A text typological approach to syllabus design in translator training. The Incorporated Linguist 23,3: 146–149.Google Scholar
House, J.
(1977) A model for translation quality assessment. Tubingen, Gunter Narr Verlag.Google Scholar
Reiss, K.
(1976) Texttyp und Ubersetzungsmethode. Kronberg, Scriptor.Google Scholar
Wilss, W.
(1982) The science of translation. Tubingen, Gunter Narr Verlag.Google Scholar