Nonverbal features of speech and foreign language comprehension
A review of major issues
Are nonverbal features of speech a valuable source of information in L2 aural comprehension? This paper starts with the results of a questionnaire suggesting the teaching profession’s belief that nonverbal features of speech facilitate foreign language comprehension. This belief is then examined in the light of studies in various fields (applied linguistics, social psychology, anthropology, cross-cultural studies) where research deals with nonverbal features of speech at the receptive level. Our review of this literature raises several issues: 1) the importance of the context of use in decoding the meaning and functions of gestures; 2) potential discrepancies in the use of gestures in L1 and L2; 3) the interpretability of gestural expressions across cultures; and 4) the most appropriate teaching approach to integrate nonverbal features of speech into the teaching of L2 comprehension. The paper also discusses possible avenues for further research.
References
Aboudan, R. and G. Beattie
(
1996)
Cross-cultural similarities in gestures: the deep relationship between gestures and speech which transcends language barriers.
Semiotica 111: 269–294.
Battestini, J.
(
1999)
Exploiting multi-cultural diversity to promote verbal and non-verbal skills in cross-cultural encounters. In
D. Killick and
M. Parry (eds)
Languages for cross-cultural capability promoting the discipline marking boundaries and crossing borders. Leeds, England, Leeds Metropolitan University.
Bavelas, J.B.
(
1994)
Gestures as part of speech: methodological implications.
Research on Language and Social Interaction 271: 201–221.
Bavelas, J.B., N. Chovil, L. Coates and L. Roe
(
1995)
Gestures specialized for dialogue.
Personality and Social Psychology Bulletin 211: 394–405.
Calbris, G. and L. Porcher
(
1989)
Caractère iconique et culturel du geste: une étude expérimentale interculturelle. In
H. Besse and
E. Papo (eds)
Geste et communication. Paris, Hatier/Credif.
Ekman, P. and W. Friesen
(
1981 [1969])
The repertoire of nonverbal behavior: categories, origins, usage, and coding. In
A. Kendon (ed.)
Nonverbal communication, interaction, and gesture: selections from semiotica. The Hague, Mouton.
Feyereisen, P. and J.D. de Lannoy
(
1991)
Gestures and speech: psychological investigations. Cambridge, Cambridge University Press.
Goodwind, M. and C. Goodwin
(
1986)
Gesture and coparticipation in the activity of searching for a word.
Semiotica 621: 51–75.
Graham, J. and M. Argyle
(
1975)
A cross-cultural study of the communication of extra-verbal meaning by gestures.
International Journal of Psychology 101: 57–67.
Hanna, B.E.
(
1996)
Defining the emblem.
Semiotica 1121: 289–358
Heath, C.
(
1986)
Body movement and speech in medical interaction. Cambridge/Paris, Cambridge University Press/Editions de la Maison des Sciences de l’Homme.
Hurley, D.S.
(
1992)
Issues in teaching pragmatics, prosody, and non-verbal communication.
Applied Linguistics 131: 259–281.
Kellerman, S.
(
1990)
Lip service: the contribution of the visual modality of speech perception and its relevance to the teaching and testing of foreign language listening comprehension.
Applied Linguistics 111: 272–280.
Kellerman, S.
(
1992)
‘I see what you mean’: the role of kinesic behaviour in listening and implications for foreign and second language learning.
Applied Linguistics 131: 239–258.
Kendon, A.
(
1981)
Introduction: current issues in the study of nonverbal communication. In
A. Kendon (ed.)
Nonverbal communication, interaction, and gesture, selections from semiotica. The Hague, Mouton.
Kendon, A.
(
1986)
Some reasons for studying gestures.
Semiotica 621: 3–28.
Kendon, A.
(
1993)
Human gesture. In
K.R. Gibson and
T. Ingold (eds)
Tools, language and cognition in human evolution, 43–62. Cambridge, Cambridge University Press.
Kendon, A.
(
1994)
Do gestures communicate? a review.
Research on Language and Social Interaction 271: 175–200.
Kendon, A.
(
1995)
Gestures as illocutionary and discourse structure markers in Southern Italian conversation.
Journal of Pragmatics 231: 247–279.
Mala, A.
(
1996–1997)
La motivation des emblèmes kurdes. In
G. Calbris et
J. Montredon (eds)
Le geste lié à la parole, perspectives théoriques et didactiques. Paris/Besançon, ENS de Fontenay-Saint-Cloud/Université de Franche Comté.
McNeill, D.
(
1985)
So you think gestures are nonverbal? Psychological Review 921: 350–371.
McNeill, D.
(
1992)
Hand and mind: what gestures reveal about thoughts. Chicago/London, The University of Chicago Press.
Montredon, J.
(
1990)
A video-film about French gestures of appreciation and arguments: ‘Un vernissage ou la dent dure’. In
J.-C. Lacherez (ed.)
Language teaching and the challenge of high-tech. Mount Nebo, Australia, Boombana Publications.
Murata, K.
(
1994)
A cross-cultural approach in the analysis of conversation and its implications for language teaching. Tokyo, Liber Press.
Poortinga, Y., N. Schoots and J. van de Koppel
(
1993)
The understanding of Chinese and Kurdish emblematic gestures by Dutch subjects.
International Journal Of Psychology 281: 31–44.
Rimé, B. and L. Schiaratura
(
1991)
Gesture and speech. In
R. Feldman and
B. Rimé (eds)
Fundamentals of nonverbal behavior. Cambridge, Cambridge University Press.
Riseborough, M.G.
(
1981)
Physiographic gestures as decoding facilitators: three experiments exploring a neglected facet of communication.
Journal of Nonverbal Behavior 51: 172–183.
Roberts, C.
(
1996)
A social perspective on understanding: some issues of theory and method. In
K. Bremer,
C. Roberts,
T. Vasseur,
M. Simonot and
P. Broeder (eds)
Achieving understanding: discourse in intercultural encounters. London and New York, Longman.
Wierzbicka, A.
(
1991)
Cross-cultural pragmatics: the semantics of human interaction. Mouton de Gruyter, Berlin.
Wierzbicka, A.
(
1995)
Kisses, handshakes, bows: the semantics of nonverbal communication.
Semiotica 1031: 207–252.
Cited by
Cited by 1 other publications
Moyer, Alene
2006.
Language Contact and Confidence in Second Language Listening Comprehension: A Pilot Study of Advanced' Learners of German.
Foreign Language Annals 39:2
► pp. 255 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.