Bilinguals sometimes report on difficulties in finding words while speaking in the first language (L1) or the second language (L2), which is frequently attributed to the negative influence of one language onto the other. This paper addresses this issue by investigating the relationship between L1 and L2 vocabulary knowledge of Korean-English bilinguals who have been exposed to an L2 learning environment since the age of 12 years. Their vocabulary knowledge in L1 and L2 is measured by using a standardised vocabulary test in each language and their L1 vocabulary measures are compared with that of 12 year old Korean monolinguals. The findings show that there is a significant positive correlation between the scores from the L1 and L2 vocabulary tests among the participants. The findings suggest (1) that L1 vocabulary learning continues in the L2 learning environment, and (2) that the extent of the vocabulary knowledge in one language is the good predictor of the other, highlighting the positive role of L1 vocabulary knowledge in L2 learning. Implications for the support for L1 development of young immigrants are also discussed.
(1982) Determining the linguistic attributes of language attrition. In R. D. Lambert & B. F. Freed (Eds.) The loss of language skills (pp. 83–118). Rowley, MA: Newbury House.
Barker-Collo, S.
(2001) Short report: The 60-item Boston Naming Test: cultural bias and possible adaptations for New Zealand. Aphasiology, 15(1), 85–92.
Bell, A., Davis, K., & Starks, D.
(2000) Language of the Manukau region: a pilot study of use, maintenance and educational dimensions of languages in South Auckland(A report to the Woolf Fisher Research Centre, The University of Auckland). Auckland: Manukau Institute of Technology & The University of Auckland.
Cummins, J.
(1980) The entry and exit fallacy in bilingual education. NABE journal, 41, 25–60.
Cummins, J.
(1981) The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In California State Department of Education (Ed.) Schooling and language minority children: a theoretical framework (pp. 3–49). Los Angeles: California State Department of Education.
Cummins, J.
(1984) Bilingualism and special education: issues in assessment and pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters.
Cook, V.
(1999) Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly 33(2), 185–209.
de Bot, K.
(1996) Language loss. In H. Goebl & P. H. Nelde (Eds.) Contact linguistics Vol. 11 (pp. 579–585). Berlin: Walter de Gruyter.
de Bot, K.
(1999) The psycholinguistics of language loss. In G. Extra & L. Verhoeven (Eds.) Bilingualism and migration (pp. 345–361). Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Farmer, A.
(1990) Performance of normal males on the Boston Naming Test and The Word Test. Aphasiology, 41, 293–296.
Frederiksen, J. R.
(1982) A componential theory of reading skills and their interactions. In R. J. Mislevy (Ed.) Advances in the psychology of human intelligence Vol. 11 (pp. 125–180). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Glaser, W. R.
(1992) Picture naming. In W. J. M. Levelt (Ed.) Lexical process in speech production (pp. 61–105). Amsterdam: Elsvier Science.
Goral, M.
(2004) First-language decline in healthy aging: implications for attrition in bilingualism. Journal of Neurolinguistics, 171, 31–52.
Grabe, W.
(1991) Current developments in second language reading research. TESOL Quarterly, 251, 375–406.
Guilford, A. M., & Nawojczyk, D. C.
(1988) Standardization of the Boston Naming Test at the kindergarten and elementary school levels. Language, Speech, and Hearing Services in the Schools, 191, 395–400.
Hakuta, K., & D’Andrea, D.
(1992) Some properties of bilingual maintenance and loss in Mexican background high-school students. Applied Linguistics, 13(1), 72–99.
Hilleson, M.
(1992) “I want to talk with them, but I don’t want them to hear”: an introspective study of second language anxiety in an English- medium school. In K. M. Bailey & D. Nunan (Eds.) Voices from the language classroom (pp. 248–275). Cambridge: Cambridge University Press.
Insurin, L.
(1999) Mechanism of first language forgetting. Unpublished doctoral dissertation, Louisiana State University.
Jaspaert, K., & Kroon, S.
(1992) From the typewriter of A. L. In W. Fase, K. Jaspaert & S. Kroon (Eds.) Maintenance and loss of minority languages (pp. 137–147). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Jaspaert, K., Kroon, S., & van Hout, R.
(1986) Points of reference in first-language loss research. In B. Weltens, K. de Bot & T. van Els (Eds.) Language attrition in progress (pp. 37–49). Dodrecht, The Netherlands: Foris Publications.
Kaplan, E., Goodglass, H., & Weintraub, S.
(2001) Boston Naming Test (2nd ed.). Baltimore, Maryland: Lippincott Williams & Wilkins.
Kim, H., & Na, D. L.
(1997) Korean Version Boston Naming Test. Seoul: Hakjisa.
Kohnert, K. J., Hernandez, A. E., & Bates, E.
(1998) Bilingual performance on the Boston Naming Test: preliminary norms in Spanish and English. Brain and Language, 651, 422–440.
Köpke, B.
(2004) Neurolinguistic aspects of attrition. Journal of Neurol inguis-tics, 171, 3–30.
Laufer, B., & Nation, P.
(1999) A vocabulary-size test of controlled productive ability. Language Testing, 16(1), 33–51.
May, S., Hill, R., & Tiakiwai, S.
(2004) Bilingual/immersion education: indicators of good practice (Final Report to the Ministry of Education). Hamilton, New Zealand: University of Waikato, School of Education, Wilf Malcolm Institute of Educational Research.
Miller, R., R., Acton, C, Fullerton, D., A., & Maltby, J.
(2002) SPSS for social scientists. New York: Palgrave Macmillan.
Nicholas, L. E., Brookshire, R. H., MacLennan, D. L., Schumacher, J. G., & Parrazzo, S. A.
(1989) Revised administration and scoring procedures for the Boston Naming Test and norms for non-brain-damaged adults. Aphasiol-ogy, 31, 569–80.
Olshtain, E., & Barzilay, M.
(1991) Lexical retrieval difficulties in adult language attrition. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.) First language attrition (pp. 139–150). Cambridge: Cambridge University Press.
Read, J., & Chapelle, C. A.
(2001) A framework for second language vocabulary assessment. Language Testing, 18(1), 1–32.
Roberts, P. M., Garcia, L. J., Desrochers, A., & Hernandez, D.
(2002) English performance of proficient bilingual adults on the Boston Naming Test. Apha-siology, 16(4/5/6), 635–45.
Sohn, H.-M.
(1999) The Korean language. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Tombaugh, T. N., & Hubley, A.
(1997) The 60-item Boston Naming Test: norms for cognitively intact adults ages 25 to 88 years. Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology, 191, 922–932.
Waas, M.
(1996) Language attrition downunder: German speakers in Australia. New York: Peter Lang.
2010. The role of fathers in language maintenance and language attrition: the case of Korean–English late bilinguals in New Zealand. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13:3 ► pp. 285 ff.
Sun Hee Ok Kim & Donna Starks
2008. The role of emotions in L1 attrition: The case of Korean-English late bilinguals in New Zealand. International Journal of Bilingualism 12:4 ► pp. 303 ff.
Vivian Lee
2014. Knowledge of Word Connotations in the Translation of Culture-specific Lexis: Findings from a Pilot Study. The Journal of Translation Studies 15:4 ► pp. 223 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.