Social identity and sound change
The case of WO in Shanghainese
Research has shown that language change is driven on one hand by forces internal to language itself such as grammar-internal systematic pressure, and on the other hand by social motives such as social identity. Language contact presents new features, but why is it that some of them are incorporated as variation and evolving into language change, while others are not? This paper reports a study on a sound change in Shanghainese, a dialect of the Chinese language. Data were collected in natural contexts of conversation followed by a brief interview with informants to gain identity related information about them. It has found that previously negative perception of status attached to a new sound induced by language/dialect contact changed into a positive perception, and people started to identify positively with this new sound. Further, there were differences in various different age and gender groups in taking up the new sound. As a result, this sound has evolved from a nonnative alternative to a systematic variation and it is being established as a sound change. This study has thus further confirmed that social identity plays a pivotal role in driving language features into language variation and language change.
References (36)
Aitchison, J. (2001). Language change: progress or decay? Cambridge: Cambridge University Press.
Chambers, J. (2001). Patterns of variation including change. In J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes, (Eds.), The handbook of language variation and change (pp.349–372). Malden, MA: Blackwell Publishers.
Chambers, J. (2003). Sociolinguistic theory. Cambridge, MA: Balckwell.
Chen, M. & Wang, W. (1975). Sound change: actuation and implementation. Language, 511, 255–281.
Croft, W. (1995). Autonomy and functionalist linguistics. Language, 71, 490–532.
Cukor-Avila, P. (2000). The stability of individual vernaculars. University of North Texas MS.
Eckert, P. (2008). Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics, 121:453–476.
Fengsheng (2012). Xiandai chengshi shenghuo [Modern urban life]. Retrieved January 17, 2012 from [URL].
Garrett, P. (2010). Attitudes to language. New York: Cambridge University Press.
Gu, Y. (2005, January 23). Young people do not understand Shanghai slang, and a deputy of the People’s Congress calls for “protection” of Shanghainese. Youth Daily. Retrieved May 17, 2012, from [URL].
Hoffman, M. F. & Walker, J. A. (2010). Ethnolects and the city: ethnic orientation and linguistic variation in Toronto English. Language Variation and Change, 22(1), 37–67.
Labov, W. (1994). Principles of linguistic change: Internal Factors. Oxford: Blackwell.
Labov, W. (2001). Principles of linguistic change: Social factors. Oxford: Blackwell.
Labov, W. (2006 [1966]). The Social Stratification of English in New York City. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
Lindblom, B. Guion, S., Hura, S., Moon, S. & Willerman, R. (1995). Is sound change adaptive? Revista di Linguistica, 71, 5–37.
Liu, G. (2007). A sound variation or a sound change in Shanghainese? Chinese Studies Review, 21, 18–27.
Luqiu, L. (2010, June 17). Fangyan yu chengshi (Dialects and cities). Bund Pictorial, Issue 391.
McMahon, A. (1994). Understanding language change. Cambridge/New York: Cambridge University Press.
Milroy, L. (2002). Social networks. J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes, (Eds.), The handbook of language variation and change (pp.549–572). Malden, MA: Blackwell.
Moravcsik, E. A. (1978). Verb borrowing. In J. H. Greenberg, (Ed.), Universals of human language (Vol. 11). Stanford: Stanford University Press.
Mufwene, S. S. (2008). Language evolution: contact, competition, and change. London/New York: Continuum Press.
Newmeyer, F. J. (2003). Formal and functional motivation for language change. In H. Raymond, (Ed.), Motives for language change (pp.16–36). Cambridge: Cambridge University Press.
Ohala, J. J. (1989). Sound change is drawn from a pool of synchronic variation. In L. E. Breivik & E. H. Jahr, (Eds.), Language change: contributions to the study of its causes. [Series: Trends in Linguistics, Studies and Monographs No. 43] (pp.173–198). Berlin: Mouton de Gruyter.
Ohala, J. J. (1993). Sound change as nature's speech perception experiment. Speech Communication. 13, 155–161.
Podesva, R. J. (2006). Phonetic detail in sociolinguistic variation: Its linguistic significance and role in the construction of social meaning. Ph.D. Dissertation, Stanford University.
Qian, R. (2003). Shanghai Yuyan Fazhan Shi (A history of Shanghai language development). Shanghai: Shanghai People’s Publishing.
Qian, R. (2011, May 3). Rang Shanghai haizi congxiao xuehao Shanghai hua [Let Shanghai kids learn Shanghainese from childhood]. Shanghai: Xinmin Evening Newspaper, p. B14.
Shanghai Bureau of Statistics, (2010). Shanghai Statistical Yearbook 2010. Retrieved August 5, 2011 from [URL].
Silverstein, M. (2003). Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and Communication, 231, 193–229.
Tajfel, H. (Ed.) (1982). Social identity and intergroup relations, Cambridge: Cambridge University Press.
Thomason, S. G. (2003). Contact as a source of language change. In B. D. Joseph & R. D. Janda, (Eds.), The handbook of historical linguistics (pp.687–712). Malden, MA: Blackwell.
Thomason, S. G & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization, and Genetic linguistics. Berkley: University of California Press.
Turner, J., Hogg, M. et al. (1987). Rediscovering the social group: a self-categorization theory. Oxford: Blackwell.
van Coetsem, F. (1988). Loan phonology and the two transfer types in language contact. Dordrecht and Providence: Foris.
Youth Daily (2011). Daxuesheng ban huyuban laide duoshi Shanghai xiaonan, queshao Huyu huanjing shi tamen jiang buhao Shanghai hua de zhuyin (Most pupils in a Shanghainese class run by university students are local kids, and a lack of Shanghainese-speaking environment is the main reason why kids do not speak Shanghaiese). Retrieved August 2, 2011, from [URL].
Zhang, Q. (2005). A Chinese yuppie in Beijing: Phonological variation and the construction of a new professional identity. Language in Society, 34(3), 431–466.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Chen, Hanyu
2023.
The Heritage Language Protection and Teaching in the Yangtze River Delta - Take the Shanghai Dialect as an Example.
BCP Business & Management 41
► pp. 41 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.