Some issues in orthography design for Aboriginal languages
The appropriateness of the standard practical orthographies for Australian languages, recommended by e.g. Dixon (1980:xxi-xxii), and used in languages such as Warlpiri and Walmajarri, has recently been called to question by linguists and Aboriginal users. A non-phonemic English based orthography has been developed for at least one language (Gooniyandi). However, the issues surrounding orthography design have not been fully brought out and evaluated. My main aim in this paper is to remedy this situation, identify as many relevant issues as possible, and discuss them in the sociolinguistic context of the Kimberley Aboriginal speech communities. The paper is intended to provoke discussion and elicit feedback from others involved in orthography design, rather than make recommendations.
References (16)
References
Blake, B. (1981) Australian Aboriginal languages. Sydney, Angus and Robertson.
Chomsky, N. and M. Halle (1968) The sound pattern of English. New York, Harper and Row.
Dixon, R.M.W. (1980) The languages of Australia. Cambridge, Cambridge University Press.
Garvin, P.L. (1954) Literacy as a problem in language and culture. In H.J. Mueller (ed.) Report of the 5th Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Teaching. Georgetown, University of Georgetown Press: 117–140.
Gudschinsky, S. (1973) A manual of literacy for preliterate peoples. Ukarumpa, SIL.
Hudson, J. (1984a) An orthography chosen by those who speak Gooniyandi. In McKay and Sommer (eds.) (1984): 19–23.
Hudson, J. (1984b) An orthography chosen by those who speak Gooniyandi: explanatory notes. Australian Review of Applied Linguistics, Series “S”. Number 11:71–73.
Hudson, J. and P. McConvell (1984) Keeping language strong. Broome, Kimberley Language Resource Centre.
McGregor, W.B. (1986) Another orthography for Gooniyandi. Australian Aboriginal Studies. 1986,2:62–65.
McKay, G.R. (1982a) Attitudes of Kunibidji speakers to literacy. International Journal of Sociology of Language. 361:105–114.
McKay, G.R. (1982b) Social, cultural and linguistic aspects of orthography development in Kunibidji. In McKay and Sommer (eds.) (1982): 26–33.
McKay, G.R. and B. Sommer (eds.) (1982) Application of linguistics to Australian Aboriginal contexts. ALAA Occasional Papers No. 5.
McKay, G.R. and B. Sommer (eds.) (1984) Further applications of linguistics to Australian Aboriginal contexts. ALAA Occasional Papers No. 8.
Street, D. and T. Chestnut (1984) We spell it ‘Gooniyandi’: notes on the new Gunian orthography. In McKay and Sommer (eds.) (1984): 17–18.
Stubbs, M. (1980) Language and literacy: the sociollnguistlcs of reading and writing. London, Routledge and Kegan Paul.
Walker, A. (1984) Orthographic symbols of Coastal Yolnu. Australian Review of Applied Linguistics, Series “S”. Number 11:63–70.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Jolly, Lesley
1995.
Waving a Tattered Banner? Aboriginal Language Revitalisation.
The Aboriginal Child at School 23:3
► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.