Article published In:
Teaching Languages, Teaching Culture
Edited by Anthony J. Liddicoat and Chantal Crozet
[Australian Review of Applied Linguistics. Series S 14] 1997
► pp. 122
References
Atkins, H.G. and H.L. Hutton
(1920) The teaching of modern foreign languages in school and university. London, Arnold.Google Scholar
Austin, John L.
(1962) How to do things with words. Cambridge, MA, Harvard University Press.Google Scholar
Béal, Christine
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House and Gabriele Kasper
(eds) (1989) Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ, Ablex.Google Scholar
Bolten, Jürgen
(1993) Interaktiv-interkulturelles Fremdsprach-lernen. In Heinrich P. Kelz (ed.) Internationale Kommunikation und Sprachkomptenz. Bonn, Dümmler.Google Scholar
Boyer, Henry, Michèle Butzbach and Michèle Pendanx
(1990) Nouvelle Introduction à la didactique du Français langue étrangère. Paris, Clé International.Google Scholar
Buttjes, Dieter and Michael Byram
(eds) (1990) Mediating languages and cultures) Clevedon, Multilingual Matters.Google Scholar
Byram, Michael and Géneviève Zarate
(1994) Définitions, objectifs et evaluation de la compétence socio-culturelle. Strasbourg, Report for the Council of Europe.Google Scholar
Clyne, Michael
(1987) Cultural differences in the organization of academic texts. Journal of Pragmatics 111:211–247. DOI logoGoogle Scholar
Crozet, Chantai
(1996) Teaching verbal interaction and culture in the language classroom. Australian Review of Applied Linguistics 19,2:37–58. DOI logoGoogle Scholar
Descartes, René
(1637/1972) Discours de la méthode. Paris, Larousse.Google Scholar
Fife, R.H.
(1931) A summary of reports on modem foreign languages with an index to the reports. New York, Macmillan.Google Scholar
Fossat, Jean-Louis and Georges Maurand
(1976) Les lexiques techniques français. Toulouse, Université de Toulouse.Google Scholar
Goodwin, Charles and John Heritage
(1990) Conversation analysis. Annual Review of Anthropology 191:283–307. DOI logoGoogle Scholar
Hatch, Evelyn
(1992) Discourse and language education. Cambridge, Cambridge University Press.Google Scholar
Henriksen, Luis A. and Pedro V. Obando
(1985) Mane pinkih kamshimtus: Una gramática pedagógica del Cuaiquer con ejercicios práticos. Pasto, University of Nariño.Google Scholar
Heritage, John
(1989) Current developments in conversational analysis. In Derek Roger and Peter Bull (eds) Conversation: An interdisciplinary perspective. Clevedon, Multilingual Matters.Google Scholar
Hymes, Dell H.
(1974) Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. Pennsylvania, University of Pennsylvania Press.Google Scholar
(1986) Models of interaction and social life. In John J. Gumperz and Dell H. Hymes. (eds) Directions in sociolinguistics. Oxford, Basil Blackwell.Google Scholar
Kaplan, Robert B.
(1966) Cultural thought patterns in inter-cultural education. Language Learning 161:1–20. DOI logoGoogle Scholar
Kasper, Gabriele and Richard Schmidt
(1996) Developmental issues in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition 18,2:149–170. DOI logoGoogle Scholar
Kasper, Gabriele and Shoshana Blum-Kulka
(eds) (1993) Interlanguage pragmatics. New York, Oxford University Press.Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, Catherine
(1993) Variations culturelles et universaux dans les systèmes conversationnels. In Jean-François Halté, (ed.) Interactions: L’interaction, actualités de la rechereche et enjeux didactiques. Metz, Centre d’Analyse Syntaxique de l’Université de Metz.Google Scholar
Kirkpatrick, Andy
(1993a) Information sequencing in Modem Standard Chinese. Australian Review of Applied Linguistics 16,2:27–60. DOI logoGoogle Scholar
(1993b) Information sequencing in Modern Standard Chinese in a genre of extended discourse. Text 13,3:423–435. DOI logoGoogle Scholar
Kočourek, Ratislav
(1981) La langue française de la technique et de la science. Wiesbaden, Brandstetter.Google Scholar
Kramsch, Claire
(1981) Discourse analysis and second language teaching. Washington, DC, Center for Applied Linguistics.Google Scholar
(1987) The cultural discourse of foreign language textbooks. In Alan J. Singer (ed.) Toward a new integration of language and culture. Middlebury, VT, Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages.Google Scholar
(1991) Baustine zu einer Kulturpädagogik des Fremdsprachenunterrichts: Überlegen aufgrund von Erfahrungen im US-amerikanischen Bildungssystem. Jarbuch Deutsch als Fremdsprache 171:104–120.Google Scholar
(1993a) Context and Culture in Language Education. Oxford, Oxford University Press.Google Scholar
(1993b) Language study as border study: Experiencing difference. European Journal of Education 28,3:349–358. DOI logoGoogle Scholar
(1995) Redefining the boundaries of language study. Boston, Heinle and Heinle.Google Scholar
Kramsch, Claire and Thomas Nolden
(1994) Redefining literacy in a foreign language. Die Unterrichtspraxis 27,1:28–35. DOI logoGoogle Scholar
Kuiper, Koenraad and Daphne T.G. Lin
(1989) Cultural congruence and conflict in the acquisitio of formulae in a second language. In Ofelia García and Ricardo Otheguy (eds) English across cultures: Cultures across English. Berlin, Mouton de Gruyter.Google Scholar
Kumatoridani, Tetsuo
(1992) Denwa kaiwa no kaishi to shuuketsu ni okeru ‘hai’ to ‘moshi moshi’ to ‘ja’ no danwa bunseki. (Discourse analysis of ‘hai’, ‘moshi moshi’ and ‘ja’ in telephone conversation openings and closings) Nihongogaku 11,9:14–25.Google Scholar
Liddicoat, Anthony J.
(1995) Telephone openings across cultures. Paper presented to the 20th ALAA National Congress, Canberra 27 September-1 October 1995.
(1997a) Communicating within cultures, communicating across cultures, communicating between cultures. In Zofia Golebiowski and Helen Borland, (eds) Academic literacy across disciplines and cultures. Melbourne, Victoria University of Technology.Google Scholar
(1997b) Texts of the culture and texts of the discourse community. In Zofia Golebiowski and Helen Borland. (eds) Academic literacy across disciplines and cultures. Melbourne, Victoria University of Technology.Google Scholar
Liddicoat, Anthony J., Chantai Crozet, Louise M. Jansen and Gabriele Schmidt
(1997) The role of language learning in academic education: An overview. Australian Review of Applied Linguistics 20,2;19–32. DOI logoGoogle Scholar
McMeniman, Marilyn and Robyn Evans
(1997) The contribution of language learning to the development of cultural understandings. Australian Review of Applied Linguistics 20,2:1–18. DOI logoGoogle Scholar
Moerman, Michael
(1988) Talking culture: Ethnography and conversation analysis. Philadelphia, University of Pennsylvania Press. DOI logoGoogle Scholar
Munby, John
(1978) Communicative syllabus design: A sociolinguistic model for defining the content of purpose-specific language programmes. Cambridge, Cambridge University Press.Google Scholar
Peytard, J and Sophie Moirand
(1992) Discours et enseignement du français. Vanves, Hachette.Google Scholar
Phal, André
(1971) Vocabulaire général d’ orientation scientifique. Paris, Didier.Google Scholar
Sani, Alzina M.
(1995) Understanding the internal filter in cross cultural reading. In Makan L. Tickoo (ed.) Language and culture in multilingual societies. (Anthropology Series 361) Singapore, SEAMEO Regional Language Centre.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A.
(1987) Between micro and macro: Contexts and other connections. In J. Alexander, B. Giesen, R. Munch and N. Smelser (eds) The micro-macro link. Los Angeles and Berkeley, University of California Press.Google Scholar
Searle, John R.
(1969) Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge, Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Siade, Diana M. and Rod J. Gardner
(1986) Interactional skills in casual conversation. Australian Review of Applied Linguistics 9,1:105–120.Google Scholar
Stem, H.H.
(1983) Fundamental considerations in language teaching. Oxford, Oxford University Press.Google Scholar
Tickoo, Makan L.
(ed.) (1995) Language and culture in multilingual societies. (Anthropology Series 361) Singapore, SEAMEO Regional Language Centre.Google Scholar
Widdowson, Henry G.
(1983) Learning purpose and language use. Oxford, Oxford University Press.Google Scholar
Wierzbicka, Anna
(1985) Different cultures, different languages, different speech acts. Journal of Pragmatics 91:145–178. DOI logoGoogle Scholar
(1986) Does language reflect culture? Evidence from Australian English. Language in Society 151:349–373. DOI logoGoogle Scholar
(1991) Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin, Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Zarate, Géneviève
(1986) Enseigner une culture étrangère. Paris, Hachette.Google Scholar
(1993) Représentatations de l’ étranger et didactique des langues. Paris, Didier.Google Scholar
Cited by

Cited by 11 other publications

Bakić-Mirić, Nataša, Tamara Jevrić & Jelena Ratković-Stevović
2023. Intercultural approach to English language teaching: Advantages and challenges. Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Pristini 53:2  pp. 97 ff. DOI logo
Briguglio, Carmela & Fernando Porta
2020. Developing Global Graduate Capabilities: Integrating Business, Language and Culture in an Interdisciplinary Space. In Intersections in Language Planning and Policy [Language Policy, 23],  pp. 205 ff. DOI logo
Bánhegyi, Mátyás & Judit Nagy
2019. Teaching Cultural Differences through Korean Canadians: Teaching Material Development for English as a Foreign Language Classes. Acta Educationis Generalis 9:3  pp. 41 ff. DOI logo
Cowley, Peter & Barbara E. Hanna
2005. Cross-cultural skills – crossing the disciplinary divide. Language & Communication 25:1  pp. 1 ff. DOI logo
Gao, Xiaoping
2020. Teachers’ perceptions of effective strategies for developing intercultural competence. Global Chinese 6:2  pp. 333 ff. DOI logo
Kotlarska, Irmina
2023. Treści kulturowe w dawnych polskich podręcznikach do nauki języka angielskiego (1788–1950). Neofilolog :60/1  pp. 45 ff. DOI logo
Liddicoat, Anthony J., Chantal Crozet, Louise M. Jansen & Gabriele Schmidt
1997. The role of language learning in academic education. Australian Review of Applied Linguistics 20:2  pp. 19 ff. DOI logo
Luan, Duo
2018. Exploring Intercultural Communication Through the Act of Translation in Subtitling. In Cases on Audio-Visual Media in Language Education [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],  pp. 261 ff. DOI logo
Luan, Duo
2020. Exploring Intercultural Communication Through the Act of Translation in Subtitling. In Multicultural Instructional Design,  pp. 794 ff. DOI logo
Mostafaei Alaei, Mahnaz & Fatemeh Nosrati
2018. Research into EFL Teachers’ Intercultural Communicative Competence and Intercultural Sensitivity. Journal of Intercultural Communication Research 47:2  pp. 73 ff. DOI logo
Thompson, Susan
2000. Understanding spoken interaction. Australian Review of Applied Linguistics. Series S 16  pp. 9 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.