Part of
Innovation and Expansion in Translation Process Research
Edited by Isabel Lacruz and Riitta Jääskeläinen
[American Translators Association Scholarly Monograph Series XVIII] 2018
► pp. 77103
References (72)
References
Abbe, Allison, Lisa M. V. Gulick, and Jeffrey L. Herman. 2007. Cross-cultural competence in military leaders: A conceptual and empirical foundation. Arlington: United States Army Research Institute for the Behavioral and Social Sciences.Google Scholar
Abdallah, Kristiina. 2010. “Translators’ agency in production networks.” In Translators’ agency, ed. by Tuija Kinnunen, and Kaisa Koskinen, 11–46. Tampere: Tampere University Press.Google Scholar
Ahmetoglu, Gorkan, Franziska Leutner, and Tomas Chamorro-Premuzic. 2011. “EQ-nomics: Understanding the relationship between individual differences in trait emotional intelligence and entrepreneurship.” Personality and Individual Differences 51: 1028–1033. DOI logoGoogle Scholar
Angelone, Erik. 2010. “Uncertainty, uncertainty management and metacognitive problem solving in the translation task.” In Translation and cognition, ed. by Gregory M. Shreve, and Erik Angelone, 17–40. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Benjamin, Andrew. 2012. “Translation and ambiguity: Towards a reformulation.” The AALITRA Review: A Journal of Literary Translation 5: 39–46.Google Scholar
Bontempo, Karen, Jemina Napier, Laurence Hayes, and Vicki Brashear. 2014Does personality matter? An international study of sign language interpreter disposition.” Translation and Interpreting: the International Journal of Translation and Interpreting Research 6 (1): 23–46.Google Scholar
Bown, Jennifer. 2006. “Self‐regulatory strategies and agency in self‐instructed language learning: A situated view.” The Modern Language Journal 93: 570‐583. DOI logoGoogle Scholar
Budner, Stanley. 1962. “Intolerance of ambiguity as a personality variable.” Journal of Personality 30: 29–50. DOI logoGoogle Scholar
Cole, Peter. 2013. “Making sense in translation: Toward an ethic of the art.” In In Translation – translators on their work and what it means, ed. by Esther Allen, and Susan Bernofsky, 3–16. New York, NY: Columbia University Press.Google Scholar
Danks, Joseph H., Shreve, Gregory M., Fountain, Stephen B., and Michael McBeath (eds). 1997. Cognitive processes in translation and interpreting. London: Sage Publications.Google Scholar
Delabastita, Dirk. 2001. “Aspects of interlingual ambiguity: Polyglot punning.” In Quitte ou double sens. Articles sur lʹambiguïté offerts à Ronald Landheer, ed. by Paul Bogaards, Johan Rooryck, and Paul Smith, 45–63. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Dewaele, Jean-Marc. 2012. “Personality: Personality traits as independent and dependent variables.” In Psychology for language learning: Insights from research, theory and practice, ed. by Sarah Mercer, Stephen Ryan, and Marion Williams, 42–58. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. “It takes two to tango: The dynamic interaction of emotional and psychological aspects in foreign language learning.” ETAS Journal. The Magazine for English Professionals 31 (2): 51‐53.Google Scholar
Dewaele, Jean-Marc, and Tsui S. Ip. 2013. “The link between foreign language classroom anxiety, second language tolerance of ambiguity and self-rated English proficiency among Chinese learners.” Studies in Second Language Learning and Teaching 3 (1): 47–66. DOI logoGoogle Scholar
Dewaele, Jean-Marc, and Li Wei. 2013. “Is multilingualism linked to a higher tolerance of ambiguity?Bilingualism: Language and Cognition 16 (1): 231–240. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. “Attitudes towards code-switching among adult mono- and multilingual language users.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 35 (3): 235–251. DOI logoGoogle Scholar
Dörnyei, Zoltán. 2005. The psychology of thel learner: Individual differences in second language acquisition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Edwards, Chris, and Maria L. Perez Cavana. 2012. “Developing approaches to enhancing the orientation and success of language learning in higher education.” In 17th Annual Conference of the Education, Learning, Styles, Individual Differences Network, 26–28 June, 2012. Cardiff: United Kingdom.Google Scholar
EMT Expert Group. 2009. Competences for professional translators, experts in multilingual and multimedia communication. [URL]. Accessed on 13 March 2016.
Ferreira, Aline, and John W. Schwieter (eds). 2015. Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Fougner Rydning, Antin. 1998. “La notion dʹambiguïté en traduction [The notion of ambiguity in translation].” TradTerm 5 (1): 11–40. DOI logoGoogle Scholar
Fraser, Janet. 1996. “Mapping the process of translation.” Meta: Translators’ Journal 41 (1): 84–96. DOI logoGoogle Scholar
. 2000. “What do real translators do? Developing the use of TAPs from professional translators.” In Tapping and mapping the processes of translation and interpreting: Outlooks on empirical research, ed. by Sonja Tirkkonen-Condit, and Riitta Jääskeläinen, 111–120. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Frenkel-Brunswik, Else. 1949. “Intolerance of ambiguity as an emotional and perceptual personality variable.” Journal of Personality 18: 108–143. DOI logoGoogle Scholar
Furnham, Adrian. 1994. “A content, correlational and factor analytic study of four tolerance of ambiguity questionnaires.” Personality and Individual Differences 16 (3): 403–410. DOI logoGoogle Scholar
Furnham, Adrian, and Joseph Marks. 2013. “Tolerance of ambiguity: A review of the recent literature.” Psychology 4 (9): 717–728. DOI logoGoogle Scholar
Furnham, Adrian, and Tracy Ribchester. 1995. “Tolerance of ambiguity: A review of the concept, its measurement and applications.” Current Psychology 14 (3): 179–199. DOI logoGoogle Scholar
George, Jennifer M., and Gareth R. Jones. 2001. “Towards a process model of individual change in organizations.” Human Relations 54 (4): 419–444. DOI logoGoogle Scholar
Grenier, Sebastien, Anne-Marie Barrette, and Robert Ladouceur. 2005. “Intolerance of uncertainty and intolerance of ambiguity: Similarities and differences.” Personality and Individual Differences 39 (3): 593–600. DOI logoGoogle Scholar
Gussago, Luigi. 2013. “Cesare De Marchi and the author-translator dilemma.” In Perspectives on literature and translation – creation, circulation, reception, ed. by Brian Nelson, and Brigid Maher, 73–83. London: Routledge.Google Scholar
Herman, Jeffrey L., Michael J. Stevens, Allan Bird, Mark Mendenhall, and Gary Oddou. 2010. “The Tolerance for Ambiguity Scale: Towards a more refined measure for international management Research.” International Journal of Intercultural Relations 34 (1): 58–65. DOI logoGoogle Scholar
Herman, Jeffrey L., and Lois E. Tetrick. 2009. “Problem-focused versus emotion-focused coping strategies and repatriation adjustment.” Human Resource Management 48 (1): 69–88. DOI logoGoogle Scholar
Hubscher-Davidson, Séverine. 2013. “Emotional intelligence and translation studies: A new Bridge.” Meta: Translators’ Journal 58 (2): 324–346. DOI logoGoogle Scholar
. 2016Trait emotional intelligence and translation: A study of professional translators”. Target 28 (1): 129–154. DOI logoGoogle Scholar
Jääskeläinen, Riitta. 1996. “Hard work will bear beautiful fruit. A comparison of two think-aloud protocol studies.” Meta: Translators’ Journal 41 (1): 60–74. DOI logoGoogle Scholar
. 2012. “Translation psychology.” In Handbook of translation studies (vol. 3), ed. by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 191–197. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Jain, Ajay K., Shalini Srivastava, and Sherry E. Sullivan. 2013. “Leader effectiveness in emerging markets: An empirical study of the managers in India.” Journal of Technology Management in China 8 (2): 105–119. DOI logoGoogle Scholar
Jolicoeur, Louis. 2000. “Traduire Juan Carlos Onetti: Entre lʹambiguïté structurelle et lʹambiguïté immédiate [Translating Juan Carlos Onetti: Between structural ambiguity and immediate ambiguity].” Meta: Translators’ Journal 45 (1): 52–64. DOI logoGoogle Scholar
Jones, Francis R. 2004. “Ethics, aesthetics and décision: Literary translating in the wars of the Yugoslav succession.” Meta: Translators’ Journal 49 (4): 711–28. DOI logoGoogle Scholar
Judge, Timothy A., Chad A. Higgins, Carl J. Thoresen, and Murray R. Barrick. 1999. “The Big Five personality traits, general mental ability, and career success across the life span.” Personnel Psychology 52: 621–652. DOI logoGoogle Scholar
Kafetsios, Konstantinos, and Leonidas A. Zampetakis. 2008. “Emotional intelligence and job satisfaction: Testing the mediatory role of positive and negative affect at work.” Personality and Individual Differences 44: 712–722. DOI logoGoogle Scholar
Katsaros, Kleanthis K., and Christos S. Nicolaidis. 2012. “Personal traits, emotions, and attitudes in the workplace: Their effect on managers’ tolerance of ambiguity.” The Psychologist-Manager Journal 15 (1): 37–55. DOI logoGoogle Scholar
Katsaros, Kleanthis K., Athanasios N. Tsirikas, and Christos S. Nicolaidis. 2014. “Managers’ workplace attitudes, tolerance of ambiguity and firm performance: The case of Greek banking industry.” Management Research Review 37 (5): 442–465. DOI logoGoogle Scholar
Katsaros, Kleanthis K., Athanasios N. Tsirikas, Sofia-Maria N. Bani, and Christos S. Nicolaidis. 2014. “Towards a tolerance of ambiguity model in Greek tourism industry.” Journal of Tourism and Hospitality Management 2 (3): 106–113.Google Scholar
Künzli, Alexander. 2004. “Riskt: Trainee translators vs. professional translators – A case study.” JoSTrans 2: 34–49.Google Scholar
Landheer, Ronald. 1989. “L’ambiguïté: Un défi traductologique [Ambiguity: A translation challenge].” Meta: Translators’ Journal 34 (1): 33–43. DOI logoGoogle Scholar
Lauriola, Marco, Renato Foschi, Oriana Mosca, and Joshua Weller. 2015. “Attitude toward ambiguity: Empirically robust factors in self-report personality scales.” Assessment 23 (3): 353–73. DOI logoGoogle Scholar
Layton, Rebekah L., and Mark Muraven. 2014. “Self-control linked with restricted emotional extremes.” Personality and Individual Differences 58: 48–53. DOI logoGoogle Scholar
Lee, James B., Hilary J. Gettman, and Jennifer A. Swanson. 2013. “Does short-term travel impact student’s cross-cultural aptitude? A quasi-experimental study of organizational behavior students.” Business Education Innovation Journal 5 (2): 102–113.Google Scholar
MacIntyre, P., and Jean-Marc Dewaele. 2014. “The two faces of Janus? Anxiety and enjoyment in the foreign language classroom.” Studies in Second Language Learning and Teaching 4 (2): 237–274.Google Scholar
Michael, Erica B., Natasha Tokowicz, Tamar Degani, and Courtney J. Smith. 2011. “Individual differences in the ability to resolve translation ambiguity across languages.” Vigo International Journal of Applied Linguistics 1: 78–97.Google Scholar
Mikolajczak, Moïra, Olivier Luminet, Cécile Leroy, and Emmanuel Roy. 2007. “Psychometric properties of the Trait Emotional Intelligence Questionnaire: Factor structure, reliability, and incremental validity in a French-speaking population.” Journal of Personality Assessment 88: 338–353. DOI logoGoogle Scholar
Muhonen, Tuija, and Eva Torkelson. 2004. “Work locus of control and its relationship to health and job satisfaction from a gender perspective.” Stress and Health 20 (1): 21–28. DOI logoGoogle Scholar
Muñoz Martín, Ricardo. 2010. “The way they were: Subject profiling in translation process research.” In Methodology, technology and innovation in translation process research: A tribute to Arnt Lykke Jakobsen, ed. by Susanne Göpferich, Fabio Alves, and Inger M. Mees, 87–108. Copenhage: Samfundslitteratur.Google Scholar
Nicolaidis, Christos, and Kleanthis Katsaros. 2011. “Tolerance of ambiguity and emotional attitudes in a changing business environment: A case of Greek IT CEOs.” Journal of Strategy and Management 4 (1): 44–61. DOI logoGoogle Scholar
O’Brien, Sharon (ed). 2011. Cognitive explorations of translation. New York, NY: Bloomsbury Publishing.Google Scholar
Petrides, Kostantinos V. 2009. Technical manual for the Trait Emotional Intelligence Questionnaire (TEIQue; 1st ed., 1st printing). London: London Psychometric Laboratory.Google Scholar
Petrides, Kostantinos V., Ria Pita, and Flora Kokkinaki. 2007. “The location of trait emotional intelligence in personality factor space.” British Journal of Psychology 98: 273–289. DOI logoGoogle Scholar
Petrides, Kostantinos V., Alexander B. Siegling, and Donald H. Saklofske. 2016. “Theory and measurement of trait emotional intelligence.” In The Wiley handbook of personality assessment, ed. by Updesh Kumar, 204–228. Oxford: Wiley-Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Platsidou, Maria. 2010. “Trait emotional intelligence of Greek special education teachers in relation to burnout and job satisfaction.” School Psychology International 31: 60–76. DOI logoGoogle Scholar
Pujol, Anton. 2006. “Middlesex and the translation of ambiguity.” Translation Review 71 (1): 31–36. DOI logoGoogle Scholar
Pym, Anthony. 2005. “Explaining explicitation.” In New trends in translation studies. In honour of Kinga Klaudy, ed. by Krisztina Károly, and Ágota Fóris, 29–34. Budapest: Akadémia Kiadó.Google Scholar
Saldanha, Gabriella, and Sharon O’Brien. 2013. Research methodologies in translation studies. Manchester: St Jerome Publishing.Google Scholar
Schäffner, Christina. 2004. “Understanding Bohemian villages … and Greek. Cultural competence in translation.” In Translating in the 21st century: Trends and prospects, ed. by Georges Androulakis, 486–494. Thessaloniki: University Studio Press.Google Scholar
Shreve, Gregory M., and Erik Angelone. 2011. “Uncertainty management, metacognitive bundling in problem-solving and translation quality.” In Cognitive explorations of translation, ed. by Sharon O’Brien, 108–130. London: Continuum.Google Scholar
Spilka, Irène V. 1981. “Ambiguïté et traduction [Ambiguity and translation].” Meta: Translators’ Journal 26 (4): 332–337. DOI logoGoogle Scholar
Tang, Hui‐Wen V., Mu‐Shang Yin, and Darwin B. Nelson. 2010. “The relationship between emotional intelligence and leadership practices: A cross-cultural study of academic leaders in Taiwan and the USA.” Journal of Managerial Psychology 25 (8): 899–926. DOI logoGoogle Scholar
Tirkkonen-Condit, Sonja. 2000. “Uncertainty in translation processes.” In Tapping and mapping the processes of translation and interpreting: Outlooks on empirical research, ed. by Sonja Tirkkonen-Condit, and Riitta Jääskeläinen, 123–142. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Tirkkonen-Condit, Sonja, and Johanna Laukkanen. 1996. “Evaluations – A key towards understanding the affective dimension of translational decisions.” Meta: Translators’ Journal 41 (1): 45–59. DOI logoGoogle Scholar
Thompson, Amy S., and Anastasia J. Khawaja. 2015. “Foreign language anxiety in Turkey: The role of multilingualism.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 37 (2), 115–130. DOI logoGoogle Scholar
Xu, Hui, and Terence J. G. Tracey. 2014. “The role of ambiguity tolerance in career decision making.” Journal of Vocational Behavior 85 (1): 18–26. DOI logoGoogle Scholar
Yan, Jackie Xiu, and Honghua Wang. 2012. “Second language writing anxiety and translation.” The Interpreter and Translator Trainer 6 (2): 171–194. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (12)

Cited by 12 other publications

Hu, Dawei, Bingfei Chen, Mengmeng Tang, Xiufeng Zhao & Lun Zhao
2024. Emotional regulation in interpreters revealed by frontal asymmetry of alpha activity. Current Psychology 43:35  pp. 28570 ff. DOI logo
Martínez-Carrasco, Robert
2024. ¿Qué empleabilidad? Análisis curricular de los grados de Traducción e Interpretación en España. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 17:1 DOI logo
Monzó-Nebot, Esther & Cristina R. Álvarez-Álvarez
2024. Healthcare interpreters X, Y, Z. Translation Spaces 13:1  pp. 126 ff. DOI logo
Rodríguez-Castro, Mónica
2024. Extrinsic sources of translator job satisfaction. Translation Spaces 13:1  pp. 32 ff. DOI logo
Ruokonen, Minna & Elin Svahn
2024. What do we know about translators’ job satisfaction?. Translation Spaces 13:1  pp. 7 ff. DOI logo
Ruokonen, Minna, Elin Svahn & Anu Heino
Washbourne, Kelly
2024. Theorizing a postmodern translator education. Target. International Journal of Translation Studies 36:1  pp. 1 ff. DOI logo
Penet, JC & Maria Fernandez-Parra
2023. Dealing with students’ emotions: exploring trait EI theory in translator education. The Interpreter and Translator Trainer 17:3  pp. 332 ff. DOI logo
Bednárová-Gibová, Klaudia
2022. How happy are legal translators at their work? Further findings from a cognitive–affective enquiry. Translation Studies 15:1  pp. 1 ff. DOI logo
Cheng, Shufang
2022. Exploring the role of translators’ emotion regulation and critical thinking ability in translation performance. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
Hubscher-Davidson, Séverine & Caroline Lehr
2021. Increasing Emotional Intelligence with Interventions. In Improving the Emotional Intelligence of Translators,  pp. 29 ff. DOI logo
Borg, Claudine
2019. Written alternative translation solutions in the translation process. Translation, Cognition & Behavior 2:1  pp. 55 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.