We investigate the influence of expertise on emotion regulation and its consequences for translation performance. Using Lehr’s (2013) methodology, we explore the influence of personality factors and expertise level on induced emotional impact. We compare performance of translation students and professional translators, and assess trait variation in psychological resilience and creativity. Participants translated an emotional text, which was rated for accuracy and creativity. After random assignment to a positive or negative feedback group, they received false performance feedback. They then translated a second text; ratings were compared to those from their first translation. Results suggest that personality factors and expertise level play are decisive in regulating emotion and guiding translational behaviour, and may foster translation performance even under emotional stir.
Alves, Fabio. 2015. “Translation process research at the interface: Paradigmatic, theoretical, and methodological issues in dialogue in cognitive science, expertise studies, and psycholinguistics.” In Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting, ed. by Aline Ferreira, and John W. Schwieter, 17–40. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Alves, Fabio and José Luis Gonçalves. 2007. “Modelling translator’s competence: Relevance and expertise under scrutiny.” In Translation studies: Doubts and directions. Selected papers from the IV Congress of the European Society for Translation Studies, ed. by Yves Gambier, Miriam Schlesinger, and Radegundis Stolze, 41–55. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Barsalou, Lawrence W.2008. “Grounded cognition.” Annual Review of Psychology 59: 617–645.
Bayer-Hohenwarter, Gerrit. 2011. “‘Creative shifts’ as a means of measuring and promoting translational creativity.” Meta 56 (3): 663–669.
Block, Jack, and Adam M. Kremen. 1996. “IQ and ego-resiliency: Conceptual and empirical connections and separateness.” Journal of Personality and Social Psychology 50: 349–361.
Corbalán Berna, Javier, Fermín Martínez Zaragoza, Danilo S. Donolo, Carlos Alonso Monreal, María Tejerina Arreal, and Rosa M. Limiñana Gras. 2003. CREA. Inteligencia creativa. Una medida cognitiva de la creatividad. Madrid: TEA Ediciones.
Damasio, Antonio. 1994. Descartesʹ error: Emotion, reason and the human brain. New York, NY: Avon Books.
Fodor, Jerry A.1983. The modularity of mind. Cambridge,MA: MIT Press.
Göpferich, Susanne, and Riitta Jääskeläinen. 2009. “Process research into the development of translation competence: Where are we, and where do we need to go?” Across Languages and Cultures 10 (2): 169–191.
Hansen, Gyde. 2005. “Experience and emotion in empirical translation research with think-aloud and retrospection.” Meta 50 (2): 511–521.
Hubscher-Davidson, Séverine. 2009. “Personal diversity and diverse personalities in translation: A study of individual differences.” Perspectives: Studies in Translatology 17 (3): 175–192.
Hubscher-Davidson, Séverine. 2013b. “Emotional intelligence and professional translation.” Paper delivered at the International Online Workshop on Affective factors in Translation Process Research: To Feel or not to Feel? That is the Question, Aston University, 6 December.
Johnston, Elizabeth, and Leah Olson. 2015. The feeling brain. The biology and psychology of emotions. New York/London: W. W. Norton
Lehr, Caroline. 2011. “The happier, the better? Exploring the impact of positive and negative emotions on performance in translation.” Paper delivered at International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting and Intercultural Studies, Universitat Autonoma de Barcelona, 20 June.
Lehr, Caroline. 2012. “The impact of positive and negative emotions on performance in translation professionals –a challenge to expertise?” Presentation at International Workshop on Expertise in Translation, Copenhagen Business School, 17–18 August.
Lehr, Caroline. 2013. “Influences of emotion on cognitive processing in translation: A framework and some empirical evidence.” Paper delivered at the International Online Workshop on Affective factors in Translation Process Research: To Feel or not to Feel? That is the Question, Aston University, 6 December.
Muñoz Martín, Ricardo. 2014. “A blurred snapshot of advances in translation process research.” In Minding translation, ed. by Ricardo Muñoz Martín, Special issue of MONTI 1: 49–84.
Opitz, Philipp C., Ihno A. Lee, James J. Gross, and Heather L. Urry. 2014. “Fluid cognitive ability is a resource for successful emotion regulation in older and younger adults.” Frontiers in Psychology 5:609.
Putnam, Hilary. 1960. “Minds and Machines.” In Dimensions of mind, ed. by Sidney Hook, 148–180. New York, NY: New York University Press.
Sacharin, Vera. 2009. The influence of emotion on cognitive flexibility. PhD diss. University of Michigan.
Sadr, Mohammad Mehrad. 2016. “The role of personality traits predicting emotion regulation strategies.” International Academic Journal of Humanities 3 (4): 13–24.
Scheibe Susanne, and Freda Blanchard-Fields. 2009. “Effects of regulating emotions on cognitive performance: What is costly for young adults is not so costly for older adults.” Psychology and Aging 24: 217–223.
Torrance, Ellis P.1998. The Torrance tests of creative thinking norms – technical manual figural (streamlined) forms A & B. Bensenville, IL: Scholastic Testing Service, Inc.
Winkielman, Piotr, Paula Niedenthal, Joseph Wielgosz, Jiska Eelen, and Liam C. Kavanagh. 2015. “Embodiment of cognition and emotion.” In APA Handbook of personality and social psychology: Vol. 1. Attitudes and social cognition, ed. by Mario Mikulincer, and Philip R. Shaver, 151–175. Washington, DC: American Psychological Association.
Zeidner, Moshe, Gerald Matthews, and Richard D. Roberts. 2004. “Emotional intelligence in the workplace: a critical review.” Applied Psychology 53 (3): 371–399.
2024. Emotional regulation in interpreters revealed by frontal asymmetry of alpha activity. Current Psychology 43:35 ► pp. 28570 ff.
Cheng, Shufang
2022. Exploring the role of translators’ emotion regulation and critical thinking ability in translation performance. Frontiers in Psychology 13
Lu, Sha, Wang Xiangling & Ma Shuya
2022. Investigating the relationship between online information seeking and translation performance among translation students: The mediating role of translation self-efficacy. Frontiers in Psychology 13
Yue, Yan
2021. The role of registerial expertise in translators’ logical choices: A case study of the Chinese medicine classic Huang Di Nei Jing. Meta: Journal des traducteurs 66:3 ► pp. 690 ff.
2020. Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective. In The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ], ► pp. 483 ff.
Cifuentes-Férez, Paula & Purificación Meseguer Cutillas
This list is based on CrossRef data as of 3 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.