Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy
Editor
Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.
[American Translators Association Scholarly Monograph Series, III] 1989. vi, 178 pp.
Publishing status: Available
Published online on 14 March 2011
Published online on 14 March 2011
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
IntroductionPeter W. Krawutschke | p. 1
-
Politics of interpreter education in academiaWilhelm K. Weber | p. 6
-
Must translator training remain elitist?Marilyn Gaddis Rose | p. 18
-
Pendulum swings in language teaching and translationDavid Bowen | p. 26
-
Some polemic aspects of translation in foreign language pedagogy revisitedGeorganne Weller | p. 39
-
Language learning before translator/interpreter trainingMargareta Bowen | p. 51
-
Teaching conference interpretingDanica Seleskovitch | p. 65
-
Topical issues in translator training at universitiesWolfram Wilss | p. 89
-
Standards and evaluation in translator trainingGabriela Mahn | p. 100
-
Translator and interpreter training as part of teacher training at the institute of english, Adam Mickiewicz university, Poznan, PolandZbigniew Nadstoga | p. 109
-
A translation-specific writing program: Justification and descriptionIngrid Meyer | p. 119
-
Learning translating and interpreting through interlanguageHenry Z. Niedzielski and Manfred Kummer | p. 132
-
Isotopy and translationKlaus Mudersbach and Heidrun Gerzymisch-Arbogast | p. 147
-
Contributors | p. 171
-
Call for proposals: interpreting — yesterday, today and tomorrow | p. 173
-
Corporate members | p. 174
-
Institutional members | p. 176
-
American translators association officers and board of direectors, 1988 | p. 178
Cited by (3)
Cited by three other publications
Tsang Fei-yue, Dawn
Kelly, Dorothy & Catherine Way
This list is based on CrossRef data as of 26 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting