Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy

Editor
| Western Michigan University
HardboundAvailable
ISBN 9789027231789 | EUR 105.00 | USD 158.00
 
e-Book
ISBN 9789027286093 | EUR 105.00 | USD 158.00
 
Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.
Publishing status: Available
Table of Contents
Introduction
Peter W. Krawutschke
1
Politics of interpreter education in academia
Wilhelm K. Weber
6
Must translator training remain elitist?
Marilyn Gaddis Rose †
18
Pendulum swings in language teaching and translation
David Bowen
26
Some polemic aspects of translation in foreign language pedagogy revisited
Georganne Weller
39
Language learning before translator/interpreter training
Margareta Bowen
51
Teaching conference interpreting
Danica Seleskovitch
65
Topical issues in translator training at universities
Wolfram Wilss
89
Standards and evaluation in translator training
Gabriela Mahn
100
Translator and interpreter training as part of teacher training at the institute of english, Adam Mickiewicz university, Poznan, Poland
Zbigniew Nadstoga
109
A translation-specific writing program: Justification and description
Ingrid Meyer
119
Learning translating and interpreting through interlanguage
Henry Z. Niedzielski and Manfred Kummer
132
Isotopy and translation
Klaus Mudersbach and Heidrun Gerzymisch-Arbogast
147
Contributors
171
Call for proposals: interpreting — yesterday, today and tomorrow
173
Corporate members
174
Institutional members
176
American translators association officers and board of direectors, 1988
178
Cited by

Cited by other publications

González, Luis Pérez
1999. La didáctica y el papel de las lenguas en la formación de traductores e intérpretes. Perspectives 7:2  pp. 265 ff. Crossref logo
Kelly, Dorothy & Catherine Way
2007. Editorial: On the Launch ofITT. The Interpreter and Translator Trainer 1:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Tsang Fei-yue, Dawn
2017. Reflection of Translation Theory in Teaching Practical Translation: Legal Translation as Case Analysis. SSRN Electronic Journal Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 01 may 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Translation & Interpreting Studies

Interpreting
Translation Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting