Part of
Scientific and Technical Translation
Edited by Sue Ellen Wright and Leland D. Wright, Jr.
[American Translators Association Scholarly Monograph Series VI] 1993
► pp. 11
Cited by

Cited by 6 other publications

AKAT, Bülent
2020. An interpretive approach to translation: Can Yücel’s translation of The Great Gatsby. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :19  pp. 859 ff. DOI logo
Byrne, Jody
2014. A Framework for the Identification and Strategic Development of Translation Specialisms. Meta 59:1  pp. 124 ff. DOI logo
Duběda, Tomáš & Vanda Obdržálková
2021. Stylistic competence in L2 translation: stylometry and error analysis. The Interpreter and Translator Trainer 15:2  pp. 172 ff. DOI logo
Gruschko, Svitlana
2019. KREATIVES POTENZIAL DES ÜBERSETZERS IN DER WISSENSCHAFTLICHEN UND TECHNISCHEN SPHÄRE. Naukovy Visnyk of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences 16:26  pp. 47 ff. DOI logo
Kanani, Ilda
2018. To the Left or the Port? (Technical Translation/ Interpretation Challenges). Romanian Journal of English Studies 15:1  pp. 128 ff. DOI logo
Xu, Jiajin & Jialei Li
2021. A syntactic complexity analysis of translational English across genres. Across Languages and Cultures 22:2  pp. 214 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.