References
Althaus, C.
(1997) The application of Agency Theory to public sector management. In G. Davis, B. Sullivan, & A. Yeatman (Eds.), The new contractualism? (pp. 137–153). South Melbourne: MacMillan Education.Google Scholar
Ashworth, E. J.
(1998) Renaissance philosophy. In The Routledge encyclopedia of philosophy. Retrieved October 25 2016, from [URL]. DOI logoGoogle Scholar
Austermühl, F.
(2011) On clouds and crowds: Current developments in translation technology. T21 – Translation in Transition, 9, 1–26.Google Scholar
Baguley, D.
(2004, September 3). Start speaking their language. Times Higher Education. Retrieved from [URL]Google Scholar
Ball, S. J.
(2003) The teacher’s soul and the terrors of performativity. Journal of Education Policy, 18(2), 215–228. DOI logoGoogle Scholar
Bielsa, E.
(2005) Globalisation and translation: A theoretical approach. Language and Intercultural Communication, 5(2), 131–144. DOI logoGoogle Scholar
Blanco-Ramirez, G.
(2015) US accreditation in Mexico: Quality in higher education as symbol, performance and translation. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education, 36(3), 329–342. DOI logoGoogle Scholar
Boffey, D.
(2013, August 17). Language teaching crisis as 40% of university departments face closure. The Guardian. Retrieved from [URL]Google Scholar
Brown, J. F.
(1950) Universities in world-wide cultural co-operation. In M. M. Chamber (Ed.), Universities of the world outside the U.S.A. Washington, DC: American Council on Education.Google Scholar
Bruneau, W. A., & Savage, D.
(2002) Counting out the scholars: How performance indicators undermine universities and colleges. Toronto: J. Lorimer.Google Scholar
Burton-Jones, A.
(1999) Knowledge capitalism: Business, work and learning in the new economy. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Cambridge Public Policy Strategic Research Initiative
(2015, October). The value of languages: Ideas for a UK strategy for languages. Cambridge: University of Cambridge.Google Scholar
Chan, A.
(2008) Information economics, the translation profession and translator certification (Unpublished doctoral dissertation). Rovira i Virgili University, Tarragona, Spain.
Chen, Y.
(2015) Translation, the knowledge economy, and crossing boundaries in contemporary education. Educational Philosophy and Theory, 48(12), 1284–1297. DOI logoGoogle Scholar
Colley, H., & Guéry, F.
(2015) Understanding new hybrid professions: Bourdieu, "illusio" and the case of public service interpreters. Cambridge Journal of Education, 45(1), 113–131. DOI logoGoogle Scholar
Cook, G.
(2010) Translation in language teaching: An argument for reassessment. Oxford: Oxford University Press 2010.Google Scholar
Council of Europe
(2001) The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, and assessment. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cronin, M.
(2003) Translation and globalization. New York: Routledge.Google Scholar
De Wit, H.
(2002) Internationalization of higher education in the United States of America and Europe: A historical, comparative, and conceptual analysis. Westport, CT: Greenwood Press.Google Scholar
Dickhaus, B.
(2010) The selectivity of translation: Accountability regimes in Chilean and South African higher education. Globalisation, Societies and Education, 8(2), 257–268. DOI logoGoogle Scholar
Enríquez Raído, V.
(2016) Translators as adaptive experts in a flat world: From globalization 1.0 to globalization 4.0? International Journal of Communication, 10, 970–988.Google Scholar
European Commission
(1996) Teaching and learning: Towards the learning society. Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities.Google Scholar
Foucault, M.
(1991) Governmentality. In G. Burchell, C. Gordon, & P. M. Miller (Eds.), The Foucault effect: Studies in governmentality: With two lectures by and an interview with Michel Foucault .London: Harvester Wheatsheaf.Google Scholar
Gao, Y.
(2015) Constructing internationalisation in flagship universities from the policy-maker’s perspective. Higher Education: The International Journal of Higher Education Research, 70(3), 359–373. DOI logoGoogle Scholar
Gao, Y., Baik, C., & Arkoudis, S.
(2015) Internationalization of higher education. In J. Huisman, H. de Boer, D. D. Dill, & M. Souto-Otero (Eds.), The Palgrave international handbook of higher education policy and governance (pp. 300–320). London: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
García, I.
(2015) Cloud marketplaces: Procurement of translators in the age of social media. Journal of Specialised Translation, no. 23, 18–38.Google Scholar
Gibbons, M., Limoges, C., Nowotny, H., Schwartzman, S., Scott, P., & Trow, M.
(1994) The new production of knowledge: The dynamics of science and research in contemporary societies. London: Sage.Google Scholar
González Davies, M.
(2007) Translation: Why the bad press? A natural activity in an increasingly bilingual world. Humanising Language Teaching, 9(2) [URL]Google Scholar
(2011) Engaging future generations in multicultural projects through the translation of literature for young readers. In B. Benert & P. Clermont (Eds.), Contre l’innocence: Esthétique de l’engagement en littérature de jeunesse (pp. 439–451) Peter Lang.Google Scholar
(2012) The role of translation in other learning contexts: Towards acting interculturally. In S. Hubscher-Davidson & M. Borodo (Eds.), Global trends in translator and interpreter training: Mediation and culture (pp. 161–179). London & New York: Continuum.Google Scholar
(2014) Towards a plurilingual development paradigm: From spontaneous to informed use of translation in additional language learning. The Interpreter and Translator Trainer, 8(1), 8–31. DOI logoGoogle Scholar
González-Davies, M., & Enríquez Raído, V.
(2016) Situated learning in translator and interpreter training: Bridging research and good practice. The Interpreter and Translator Trainer, 10(1), 1–11. DOI logoGoogle Scholar
Hager, M.
(2017, August 13). For the love of arts: The politics of art and arts education. Retrieved from [URL]
Harris, S.
(2009) Translation, internationalisation and the university. London Review of Education, 7(3), 223–233. DOI logoGoogle Scholar
(2011a) Challenges and possibilities facing European higher education. Papers: Revista de Sociología, 96(4), 1257–1267. DOI logoGoogle Scholar
(2011b) The university in translation: Internationalizing higher education. London: Continuum.Google Scholar
Henriksson, L.
(2010) Human service labour force in the making: Spotlight on Finnish practical nurses. In T. Seddon, L. Henriksson, & B. Niemeyer (Eds.), Learning and work and the politics of working life: Global transformations and collective identities in teaching, nursing and social work (pp. 33–50). London/New York: Routledge.Google Scholar
Hogan, P.
(1998) Europe and the world of learning: Orthodoxy and aspiration in the wake of modernity. Journal of Philosophy of Education, 32(3), 361–376. DOI logoGoogle Scholar
Jackson, J.
(2014) Introducing language and intercultural communication. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Joyce, S.
(2016, June 16). $34.5 million for new centres of Asia-Pacific excellence. Retrieved from [URL]Google Scholar
Kelsey, J.
(1995) The New Zealand experiment: A world model for structural adjustment? Auckland, NZ: Auckland University Press with Bridget Williams Books. DOI logoGoogle Scholar
Kerr, C.
(1994) Higher education cannot escape history: Issues for the twenty-first century. Albany, NY: State University of New York Press.Google Scholar
Kluver, R., Campbell, H., & Balfour, S.
(2013) Language and the boundaries of research: Media monitoring technologies in international media research. Journal of Broadcasting & Electronic Media, 57(1), 4–19. DOI logoGoogle Scholar
Knight, J., & de Wit, H.
(1995) Strategies for internationalisation of higher education: Historical and conceptual perspectives. In H. de Wit (Ed.), Strategies for the internationalisation of higher education: A comparative study of Australia, Canada, Europe and the United States of America (pp. 5–32). Amsterdam: European Association of International Education.Google Scholar
(1997) Internationalisation of higher education in Asia Pacific countries. Amsterdam: European Association for International Education.Google Scholar
Laviosa, S.
(Ed.) (2014) Translation in the language classroom: Theory, research and practice. London & New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Lyotard, J.
(1984) The postmodern condition: A report on knowledge. Manchester: Manchester University Press. DOI logoGoogle Scholar
Marion, J.
(2013) The universality of the university. Communio: International Catholic Review, 40(1), 64–75.Google Scholar
Medvecky, C.
(2010, April 27). Art on the (supply) side: Neoliberalism and public funding for the arts. Gnovis: A Journal of Communication, Culture & Technology, 10(2). Retrieved from [URL]Google Scholar
Newman, J.
(1852/1858/1996) The idea of a university. New Haven: Yale University Press. Google Scholar
Noordegraaf, M.
(2007) From “pure” to “hybrid” professionalism: Present-day professionalism in ambiguous public domains. Administration & Society, 39(6), 761–785. DOI logoGoogle Scholar
Olssen, M., & Peters, M. A.
(2005) Neoliberalism, higher education and the knowledge economy: From the free market to knowledge capitalism. Journal of Education Policy, 20(3), 313–345. DOI logoGoogle Scholar
Presas, M.
(2012) Training translators in the European higher education area: A model for evaluating learning outcomes. Interpreter and Translator Trainer, 6(2), 139–169. DOI logoGoogle Scholar
Pym, A.
(1995) Translation as a transaction cost. Meta, 40(4), 594–605. DOI logoGoogle Scholar
(2003) Redefining translation competence in an electronic age: In defense of a minimalist approach. Meta, 48(4), 481–497. DOI logoGoogle Scholar
(2006) Globalization and the politics of translation studies. Meta, 51(4), 744–757. DOI logoGoogle Scholar
(2013) Translation as an instrument for multilingual democracy. Critical Multilingualism Studies, 1(2), 78–95.Google Scholar
(2015, April 7). Translation and economics: Rational decisions, competing tongues, and measured literacy. Retrieved from [URL]Google Scholar
Pym, A., Grin, F., Sfreddo, C., & Chan, A.
(2013) The status of the translation profession in the European Union. Luxembourg: European Union.Google Scholar
Pym, A., Malmkjær, K., & del Mar Gutiérrez-Colón Plana, M.
(2012) Translation and language learning: An analysis of translation as a method of language learning in primary, secondary and higher education (No. DGT/2012/TLL). Brussels: European Commission. Directorate General for Translation.Google Scholar
(2013) Translation and language learning: The role of translation in the teaching of languages in the European Union. Luxembourg: European Union.Google Scholar
Rico, C.
(2010) Translator training in the European higher education area: Curriculum design for the Bologna Process. A case study. Interpreter and Translator Trainer, 4(1), 89–114. DOI logoGoogle Scholar
Scott, P.
(Ed.) (1998) The globalization of higher education. Buckingham, PA: Society for Research into Higher Education & Open University Press.Google Scholar
(2000) Higher education re-formed. London: Falmer Press.Google Scholar
Shore, C.
(2010) Beyond the multiversity: Neoliberalism and the rise of the schizophrenic university. Social Anthropology, 18(1), 15–29. DOI logoGoogle Scholar
Shore, C., & Davidson, M.
(2014) Beyond collusion and resistance: Academic–management relations within the neoliberal university. Learning and Teaching: The International Journal of Higher Education in the Social Sciences, 7(1), 12–28. DOI logoGoogle Scholar
Shore, C., & Taitz, M.
(2012) Who ‘owns’ the university? Institutional autonomy and academic freedom in an age of knowledge capitalism. Globalisation, Societies and Education, 10(2), 201–219. DOI logoGoogle Scholar
Stiglitz, J. E.
(1999) Knowledge as a global public good. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2002) Globalization and its discontents. New York: W. W. Norton & Co.Google Scholar
Sugranyes Ernest, C., & González-Davies, M.
(2014) Translating heritage languages: Promoting intercultural and plurilingual competences through children's literature. In C. Hélot, R. Sneddon, & N. Daly (Eds.), Children's literature in multilingual classrooms: From multiliteracy to multimodality. Institute of Education. University of London, London.Google Scholar
UNESCO
(2003) Education in a multilingual world. Paris: Author.Google Scholar
(2009) Investing in cultural diversity and intercultural dialogue. Paris: Author.Google Scholar
Valarini Oliver, E.
(2005) Creative translation, transcreation or simply translation: How can literature be translated? Translation Studies Journal, 1(1), 17–27.Google Scholar
Vernon, J.
(2010, October 27). The end of the public university in England. Inside Higher Ed. Retrieved from [URL]Google Scholar
Wilson, J., & González Davies, M.
(2017) Tackling the plurilingual student/monolingual classroom phenomenon. TESOL Quarterly, 51(1), 207–219. DOI logoGoogle Scholar