Edited by Jorrig Vogels and Sterre Leufkens
[Linguistics in the Netherlands 39] 2022
► pp. 158–173
Conditional clauses in Dutch can be accompanied by focus particles, as in zelfs als ‘even if’ and alleen als ‘only if’. The literature focuses on these additive and restrictive particles, because they may influence the truth-conditional meaning of the sentence, which is uncommon for particles. Most of these studies are not based on empirical language data, or draw largely from formal written texts in English. This study investigates which focus particles occur in Dutch conditionals, and to which extent their uses are associated with spoken and written modes and with formal and informal registers. It is shown that restrictive and additive particles are most frequent in formal written texts, and that a third type of particle exists, which adds iterative meaning to the conditional, as in telkens als ‘everytime if [when]’. The results show this type of particles to be associated with informal spoken texts.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.