Addition, restriction, iteration
Focus particles in Dutch conditionals
Conditional clauses in Dutch can be accompanied by focus particles, as in zelfs als ‘even if’ and
alleen als ‘only if’. The literature focuses on these additive and restrictive particles, because they may
influence the truth-conditional meaning of the sentence, which is uncommon for particles. Most of these studies are not based on
empirical language data, or draw largely from formal written texts in English. This study investigates which focus particles occur
in Dutch conditionals, and to which extent their uses are associated with spoken and written modes and with formal and informal
registers. It is shown that restrictive and additive particles are most frequent in formal written texts, and that a third type of
particle exists, which adds iterative meaning to the conditional, as in telkens als ‘everytime if [when]’. The
results show this type of particles to be associated with informal spoken texts.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Focus particles in conditionals
- 2.1Positional variability
- 2.2Semantic scope
- 2.3Conclusion
- 3.Types of focus particles in conditionals
- 3.1Additive focus particles
- 3.2Restrictive focus particles
- 3.3Iterative focus particles
- 3.4Conclusion
- 4.Data and method
- 5.Results
- 5.1Distribution of types of focus particles in Dutch conditionals
- 5.2Contributions to the meaning of conditionals
- 5.3Conclusion
- 6.Conclusion and discussion
- Acknowledgements
- Notes
-
References