‘A relieved Obama’ won’t last long
Indefinite articles are generally used to introduce new or unfamiliar entities to the discourse. However, in noun phrases such as een opgeluchte Obama ‘a relieved Obama’, the proper noun denotes a familiar individual who does not even have to be new in the discourse. Yet, an indefinite article is used in this construction. We have conducted a corpus study in written Dutch and a production experiment in order to find out the characteristics of this construction as well as its definite counterpart. We will show that the denotation of the adjective plays a crucial role in the semantic composition of the construction, and that preferences for either a definite or an indefinite article correlate with differences in the duration of the state denoted by the adjective. We will use semantic type-theory to account for these findings.
References (12)
Fara, D.G. 2015. “Names are predicates”. Philosophical Review 1241.59–117.
von Heusinger, Klaus & Johannes Wespel. 2007. “Indefinite proper names and quantification over manifestations”. Proceedings of Sinn und Bedeutung 11 ed. by E. Puig-Waldmüller, 332–345. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
de Hoop, H. 1997. “A semantic reanalysis of the partitive constraint”. Lingua 1031.151–174.
de Hoop, Helen. 2012. “Type shifting”. Semantics. An international handbook of natural language meaning, vol. 31 ed. by C. Maienborn, K. von Heusinger and P. Portner, 2259–2271. Berlin: De Gruyter.
de Hoop, Helen & Henriëtte de Swart. 1990. “Indefinite objects”. Linguistics in the Netherlands 1990, ed. by R. Bok-Bennema & P. Coopmans, 91–100. Dordrecht: Foris.
Irimia, Monica A. & Nicholas Welch. 2014. Splits in predicative copular sentences. Paper presented at the Workshop on Copulas. University of Bologna.
Kratzer, Angelika. 1995. “Stage-level and individual-level predicates”. The Generic Book ed. by G. Carlson & F. Pelletier, 125–175. Chicago: The University of Chicago Press.
Löbner, S. 2011. “Concept types and determination”. Journal of Semantics 281.279–333.
Matthewson, L. 2001. “Quantification and the nature of crosslinguistic variation”. Natural Language Semantics 91.145–189.
Oostdijk, Nelleke, Martin Reynaert, Véronique Hoste & Henk van den Heuvel. 2013. SoNaR User Documentation, version 1.0.4. Retrieved from: [URL]
Partee, Barbara H. 1987. “Noun phrase interpretation and type shifting principles”. Studies in Discourse Representation Theory and the Theory of Generalized Quantifiers ed. by J. Groenendijk, D. de Jongh and M. Stokhof, 115–143. Dordrecht: Foris.
Roy, Isabelle A. 2006. Non-verbal predications: A syntactic analysis of predicational copular sentences. PhD dissertation, University of Southern California.
Cited by (1)
Cited by one other publication
de Swart, Peter & Helen de Hoop
2018.
Shifting animacy.
Theoretical Linguistics 44:1-2
► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.