Article published In:
Babel
Vol. 63:6 (2017) ► pp.767785
References (17)

Références

Corpus

Apostolides, Marianne
2012Voluptuous Pleasure: The Truth About the Writing Life. Toronto: BookThug.Google Scholar
2015Voluptés ou la réalité de l’écriture de soi, trad. par Madeleine Stratford. Chicoutimi: La Peuplade.Google Scholar

Littérature secondaire

Blanchot, Maurice
1959Le livre à venir. Paris: Gallimard.Google Scholar
Bruneau, M., et S. L. Burns
2007 « Des enjeux épistémologiques à une recherche hybride de la recherche en art ». In Dans Traiter de recherche création en art, sous la dir. de M. Bruneau et A. Villeneuve, 79–152. Québec: Presses de l’Université du Québec.Google Scholar
Buckley, Thomas
2001 « Oralité, distance sociale et universalité ». In Dans Oralité et traduction, sous la dir. de Michel Ballard, 265–278. Arras: Artois Presses Université.Google Scholar
Buzelin, Hélène
2002Sur le terrain de la traduction. Thèse de doctorat. Montréal: Université McGill.
Cadera, Susanne M.
2011 “Translating fictive dialogue in novels”. Approaches to Translation Studies 351: 35–51.Google Scholar
Carpentier, Godeleine
1990 « Traduire la forme, traduire la fonction : la représentation du dialecte dans deux genres littéraires, le roman et la poésie ». In Dans La traduction plurielle, sous la dir. de Michel Ballard, 71–91. Lille: Presses universitaires de Lille.Google Scholar
Cordingley, Anthony, et Chiara Montini
2015 “Genetic translation studies: An emerging discipline”. Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies 141: 1–18.Google Scholar
Dubel, Sandrine
2011 « Définir le dialogue antique comme mimésis, entre forme théâtrale et conversation: des sokratikoi logoi (Aristote) au style du dialogue (Ps.-Démétrios). » Actes en ligne du colloque IADA, Dialogue et représentation, avril 2011, 3–25. [URL]
Fraix, Stéphanie
2001 « La traduction de quelques marqueurs d’oralité dans un roman britannique contemporain ». In Dans Oralité et traduction, sous la dir. de Michel Ballard, 153–180. Arras: Artois Presses Université.Google Scholar
Jeannelle, Jean-Louis
2012 « La critique générique existe-t-elle? » Critique 7781: 230–242. [URL]. DOI logoGoogle Scholar
Kacandes, Irene
2001TalkFiction: Literature and the Talk Explosion. Lincoln: University of Nebraska Press.Google Scholar
Lane-Mercier, Gillian
1989La parole romanesque. Ottawa: Presses de l’Université d’Ottawa.Google Scholar
1995 « La traduction des discours directs romanesques comme stratégie d’orientation aux effets de lecture ». Palimpsestes 9 : La lecture du texte traduit, sous la dir. de Paul Bensimon: 75–91. DOI logoGoogle Scholar
Sandré, Marion
2013Analyser les discours oraux : Approche pluridisciplinaire. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Schneider-Mizony, Odile
2010 « Traduire ou simuler l’oralité ». Glottopol 151: 80–95.Google Scholar