Language style in the negotiation of class identity in translated contemporary Spanish fiction
Vázquez Montalbán’s Los mares del sur in English and Croatian
In the early novels of the Carvalho detective series by Manuel Vázquez Montalbán, set in the years of Spain’s transition to democracy, the negotiation of identities and political stance are paramount characterization resources. Given the role of speech in the construction of identity, translations may vary in the readings they afford beyond the detective aspects. We apply the sociolinguistic concepts of identity work and language style (albeit mediated by fictive orality), and the discourse analysis tools of Appraisal Theory, to analyse two working-class characters in Los mares del sur (1979) and in its English (1986) and Croatian (2007) translations.In Spanish the language style of both characters reflects class allegiance, involvement and tenacity, intense feelings, a direct interpersonal approach and a rejection of altercasting. Their vocabulary and quotations from external sources index their ideology. The English translation is the least aware of identity work through language style and interaction. The characters’ standardized speech shows less involvement, tenacity and intensity. The Croatian translation follows the source text literally; involvement is maintained within a fictive colloquial spoken variety. Both translations maintain directness and a contractive dialogic style, and both make references to class and ideology more explicit.
Keywords: language style and identity, Spanish detective novel, Appraisal Theory, Spanish into English translation, Spanish into Croatian translation, Manuel Vázquez Montalbán
Keywords: style linguistique et identité, roman policier espagnol, théorie de l’évaluation, traduction de l’espagnol en anglais, traduction de l’espagnol en croate, Manuel Vázquez Montalbán
Published online: 02 October 2018
Bayó Belenguer, Susana
Biber, Douglas; Stig Johansson; Geoffrey Leech; Susan Conrad; and Edward Finegan
Brdar, Mario; and Rita Brdar-Szabó
2012 “Intensification of adjectives and adverbs by means of reduplication in Germanic, Romance, Slavic and Finno-Ugric languages”. In Intensivierungskonzepte bei Adjektiven und Adverben im Sprachvergleich/Crosslinguistic Comparison of Intensified Adjectives and Adverbs, ed. by Guido Oebel, 293–344. Hamburg: Verlag Dr. Kovač.
Colmeiro, José F.
2006 “The anger and ethics of Manuel Vázquez Montalbán”. International Socialism. A quarterly journal of socialist theory, 110. http://www.isj.org.uk/index.php4?id=187&issue=110
Grgić Maroević, Iva
Joseph, John E.
1999 Lingvistička stilistika. Open Society Institute. http://rss.archives.ceu.hu/archive/00001017/01/18.pdf
Koch, Peter: and Wulf Oesterricher
Krajenbrink, Marieke; and Kate M. Quinn
Kresić, Marijana; and Goranka Rocco
López Serena, Araceli
Martin, James R.; and P. R. R. White
Marz, Linda; and Anita Higgie
Mead, George Herbert
Miranda, Carolina; and Barbara Pezzotti
Pavić Pintarić, Anita; Zaneta Sambunjak; and Tomislav Zelić
Rolls, Alistair; Marie-Laure Vuaillar-Barcan; and John West-Sooby
Stamou, Anastasia G.
Vilarós, Teresa M.