Article published In:
Babel
Vol. 64:5/6 (2018) ► pp.710733
References (30)
References
Al-Mansouri, Ali. 2002. الدلالة الزمنية في الجملة العربية ad-dalaalah az-zamaniyyah fi-l-jummlati al-ʻarabiyyah (The Semantics of Tense in the Arabic Sentence). عمان: الدار العلمية الدولية ودار الثقافة للنشر والتوزيع (Amman: ad-daar al-ʻilmiyyah ad- dwaliyyah & daar aθ-θaqaafah li-n-našri wa-t-tawziiʻ).Google Scholar
Babloul, Maher. 2016. “The Particle Qad in Arabic: Is it a Syntactic Filler?Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 81: 261–285. DOI logoGoogle Scholar
Baseel, Intwan. 2015. ما تخبئه لنا النجوم maa tuxabbiu’ uhu lana-n-nujuum (transl. of The Fault in our Stars). بيروت: شركة المطبوعات للنشر والتوزيع. Beirut: Publications Company for Distribution and Publishing.Google Scholar
Catford, J. C. 1965. A Linguistic Theory of Translation: An essay in Applied Linguistics. Oxford: OUP.Google Scholar
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: CUP.Google Scholar
. 1985. Tense. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Dahl, Osten. 1985. Tense and Aspect Systems. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Declerck, Renaat. 2008. A Grammar of the English Verb System. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Eisele, John C. 1990. “Time Reference, Tense and Formal Aspect in Cairene Arabic”. In Perspectives on Arabic Linguistics I1, ed. by Mushira Eid, 173–212. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Fayyad, Soliman. 1997. أزمنة الفعل العربي النحوية: أربعة عشر زمنا Azminat Al-Fi’l Al- Arabi Al-Nahwiyyah: Arba’ata Ashara Zamanan (Grammatical Tenses of the Arabic Verb: Fourteen Tenses). Beirut: Dar Al-Mustaqbal Al-Arabi.Google Scholar
Fleischman, Suzanne. 1990. Tense and Narrativity: Teacher’s book. Cambridge: Longman for the British Council.Google Scholar
. 2006b. “Arabic Imperfect Verbs in Translation: A Corpus Study of English Renderings”. Meta 51 (1): 51–71. DOI logoGoogle Scholar
Georges, Adnan. 2015. المستقبل al-Mustaqbal (transl. of The Future). Kuwait: Kuwait Council for Culture, Arts and Literature.Google Scholar
Ghazali, Salem. 2005. “Corpus-based Linguistic Analysis: Testing Intuitions about Arabic Structure and Use”. In Perspectives on Arabic Linguistics 191, ed. by Elabbas Benmamoun, 37–61. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gore, Al. 2013. The Future. New York: Random House.Google Scholar
Green, John. 2012. The Fault in our Stars. New York (NY): Dutton-Penguin Books.Google Scholar
Hatim, Basil. 1997. Communication Across Cultures: Translation Theory and Contrastive Textlinguistics. Exeter: University of Exeter.Google Scholar
Hassan, Hassan M. 1990. A Contrastive Study of Tense and Aspect in English and Arabic with Special Reference to Translation. PhD dissertation, The University of Bath, UK.Google Scholar
Jarvie, Gordon. 1993. Grammar guide: The way the English language works. London: Bloomburg.Google Scholar
Kerstens, Johan; Eddy Ruys; and Joost Zwarts (eds.). 1996/2001. Lexicon of Linguistics. Utrecht: Utrecht institute of Linguistics, OTS, Utrecht University, Netherlands.Google Scholar
Michaelis, Laura. 2006. “Time and Tense”. In The Handbook of Linguistics, ed. by Bas Aarts; and April McMahon, 1–23. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Mansour, Ayad. 2011. Difficulties in Translation of the English Present Perfect Simple and the Past Perfect Simple into Arabic and Some Suggested Solutions. Ramadi: University of Anbar.Google Scholar
Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.Google Scholar
Nourddine, Al. 1980. الفعل والزمن al-fiʻlu wa-z-zamanu (The Verb and Tense). بيروت: المؤسسة الجامعية للدراسة والنشر والتوزيع. Beirut: al-mu'assahtu al-jaamiʻiyatu li-d- diraasaati wa-n-na šri wa-t-tawziiʻ.Google Scholar
Obeidat, Mohammed. 2014. “A Linguistic Approach to Translating the English Past Aspect into Arabic”. English Language and Literature Studies 4 (1): 62–68. DOI logoGoogle Scholar
Radwan, Ramzy. 1975. A Semantico-Syntactic Study of the Verbal Piece in Colloquial Egyptian Arabic. PhD Dissertation, University of London.Google Scholar
Ryding, Karin. 2005. A Reference Grammar of Modern Standard Arabic. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Shama, Najah. 1978. A Linguistic Analysis of some Problems of Arabic to english Translation. PhD Dissertation, Linacre College, Oxford.Google Scholar
Wright, William. 1967. A Grammar of the Arabic Language. Cambridge: CUP.Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Raoprasert, Thatchanon & Athip Thumvichit
2024. Decoding French equivalents of the English present perfect: evidence from parallel corpora of parliamentary documents. Linguistics Vanguard 10:1  pp. 655 ff. DOI logo
Al-Azraqi, Munira & Ahlam Alharbi
2022. Regional variation in the syntactic use of qad reflexes: Convergence or divergence in Saudi Arabic varieties?. Cogent Arts & Humanities 9:1 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.