Article published In:
Babel
Vol. 64:5/6 (2018) ► pp.819839
References
Alves, Fabio
2005 “Bridging the gap between declarative and procedural knowledge in the training of translators: meta-reflection under scrutiny.” Meta 50 (4). DOI logoGoogle Scholar
Alves, Fabio; and José Luiz Gonçalves
2003 “A relevance theory approach to the investigation of inferential processes in translation”. In Triangulating translation: perspectives in process oriented research, ed. by Fabio Alves, 11–34. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bandura, Albert
1986Social foundations of thought and action: A social cognitive theory. Englewood Cliffs (NJ): Prentice-Hall.Google Scholar
Baumeister, Roy F.; and Kathleen D. Vohs
(eds) 2004Handbook of self-regulation: Research, theory and applications, New York: Guilford Press.Google Scholar
Bouffard-Bouchard, Therese; Sophie Parent; and Serge Larivee
1991 “Influence of self-efficacy on self-regulation and performance among junior and senior high-school age students”. In International Journal of Behavior Development 141: 153–164. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Ann L.
1987 “Metacognition, executive control, self-regulation, and other more mysterious mechanisms”. In Handbook of child psychology: Vol. 3: Cognitive development, ed. by Franz E. Weinert; and Rainer H. Kluwe, 263–340. New York: Wiley.Google Scholar
Britton, Bruce K.; and Abraham Tesser
1991 “Effects of time management practices on college grades”. Journal of Educational Psychology 831: 405–410. DOI logoGoogle Scholar
Chesterman, Andrew
2009 “The Name and Nature of Translator Studies”. Journal of Language and Communication Studies 421: 13–22.Google Scholar
Colman, Andrew M.
2001Dictionary of psychology. Oxford: OUP.Google Scholar
Dewey, John
1933How We Think: A Restatement of the Relation of Reflective Thinking to the Educative Process. Boston: Heath.Google Scholar
Ehrensberger-Dow, Maureen; and Gary Massey
2013 “Indicators of translation competence: Translators’ self-concepts and the translation of titles”. Journal of Writing Research 5 (1): 103–131. DOI logoGoogle Scholar
Ellis, Arthur K.
2001Teaching, Learning and Assessment Together. The Reflective Classroom. Larchmont: Eye on Education.Google Scholar
Flavell, John H.
1976 “Metacognitive aspects of problem solving”. In The nature of intelligence, ed. by Lauren B. Resnick, 231–235. Hillsdale (NJ): Erlbaum.Google Scholar
1979 “Metacognition and cognitive monitoring: A new area of cognitive-developmental inquiry”. American Psychologist 34 (10): 906–911. DOI logoGoogle Scholar
1981 “Cognitive Monitoring”. In Children’s Oral Communication, ed by. W. Patrick Dickson, 35–60. New York (NY): Academic Press.Google Scholar
1985Cognitive development. Englewood Cliffs (NJ): Prentice Hall.Google Scholar
González Davies, Maria; and Donald C. Kiraly
2006 “Translation pedagogy”. In Encyclopedia of language and linguistics, ed. by Keith Brown, 81–85. Oxford: Elsevier. DOI logoGoogle Scholar
Göpferich, Susanne
2008Translationsprozessforschung. Stand – Methoden – Perspektiven. Tübingen: Narr.Google Scholar
2009 “Towards a model of translational competence and its acquisition: the longitudinal study TransComp”. In Behind the mind. Methods, models and results in translation process research, ed. by Susanne Göpferich; Arnt Lykke Jakobsen; and Inger M. Mees, 11–37. Copenhagen: Samfundslitteratur.Google Scholar
Hashempour, Mona; Behzad Ghonsooly; and Afsaneh Ghanizadeh
2015 “A Study of Translation Students’ Self-Regulation and Metacognitive Awareness in Association with their Gender and Educational Level”. International Journal of Comparative Literature & Translation Studies 3 (3): 60–69.Google Scholar
Hatano, Giyoo; and Kayoko Inagaki
1986 “Two courses of expertise”. In Child development and education in Japan, ed. by Harold Stevenson; Azuma, Horishi; and Hakuta, Kinji, 262–272. New York (NY): W.H. Freeman.Google Scholar
Hatzidaki, Anna
2007 “The process of comprehension from a psycholinguistic approach: Implications for translation”. Meta 52 (1): 13–21. DOI logoGoogle Scholar
Hubscher-Davidson, Séverine
2007An empirical investigation into the effects of personality on the performance of French to English student translators. Unpublished PhD thesis: University of Bath.Google Scholar
2009 “Personal diversity and diverse personalities in translation: A study of individual differences”. Perspectives: Studies in Translatology 17 (3): 175–192. DOI logoGoogle Scholar
James, William
1890/1950The principles of psychology. Vol I1. New York (NY): Dover Publications.Google Scholar
1983Talks to teachers on psychology; and to students on some of life’s ideals. Cambridge (MA): Harvard University Press.Google Scholar
1992Writings 1878–1899, ed. by Gerald E. Myers. New York (NY): The Library of America.Google Scholar
Karimnia, Amin; and Mahsa Mahjubi
2013 “Individual differences and quality of translation: a personality-based perspective”. In Psychology of Language and Communication 17 (1): 37–64. DOI logoGoogle Scholar
Kiraly, Donald C.
1995Pathways to translation. pedagogy and process. Kent (OH): Kent State University Press.Google Scholar
2000A social constructivist approach to translator education. Empowerment from theory to practice. Manchester: St Jerome.Google Scholar
Klimkowska, Katarzyna
2013Orientacja na sukces zawodowy studentów kończących studia translatorskie. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.Google Scholar
Manning, Brenda H.
1991Cognitive Self-Instruction for Classroom Processes. New York (NY): State University of New York Press.Google Scholar
Moilanen, Kristin L.
2007 “The Adolescent Self-Regulatory Inventory: The development and validation of a questionnaire of short-term and long-term self-regulation”. Journal of Youth and Adolescence 361: 835–848. DOI logoGoogle Scholar
PACTE
2003 “Building a translation competence model”. In Triangulating translation: perspectives in process oriented research, ed. by Fabio Alves, 43–66. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Paris, Scott G.; David R. Cross; and Marjorie Y. Lipson
1984 “Informed strategies for learning: A program to improve children’s reading awareness and comprehension”. Journal of Educational Psychology 761: 1239–1252. DOI logoGoogle Scholar
Piaget, Jean
1964/1997 “Cognitive Development in Children: Development and Learning”. Journal of Research in Science Teaching 21: 176–186. DOI logoGoogle Scholar
Pintrich, Paul R.
1995 “Understanding self-regulated learning”. New Directions for Teaching and Learning 631: 3–12. DOI logoGoogle Scholar
Reiss, Katharina
1971 “Type, kind and individuality of text: Decision making in translation”. In The translation studies readers, ed. by Lawrence Venuti, 180–192. London: Routledge.Google Scholar
Schraw, Gregory; and Rayne Sperling Dennison
1994 “Assessing metacognitive awareness”. Contemporary Educational Psychology 191: 460–475. DOI logoGoogle Scholar
Schraw, Gregory
1998 “Promoting general metacognitive awareness”. Instructional Science 261: 113–125. DOI logoGoogle Scholar
2001 “Promoting general metacognitive awareness”. In Metacognition in learning and instruction: theory, research and practice, ed. by Hope J. Hartman, 3–16. Boston: Kluwer. DOI logoGoogle Scholar
Schunk, Dale H.; and Barry J. Zimmerman
(eds) 1998Self-regulated learning: from teaching to self-reflective practice. New York: Guilford Press.Google Scholar
Shreve, Gregory M.
2006 “The Deliberate Practice: translation and expertise”. Journal of Translation Studies 9 (1): 27–42.Google Scholar
Vygotsky, Lev S.
1978Mind in society: The development of higher psychological processes, ed. by Michael Cole; Vera John-Steiner; Sylvia Scribner; and Ellen Souberman, Cambridge (MA): Harvard University Press.Google Scholar
1934/1986Thought and Language. Cambridge (MA): MIT Press.Google Scholar
Zasyekin, Serhiy
2009 “Translation as a psycholinguistic phenomenon”. [URL]
Zimmerman, Barry J.; Albert Bandura; and Manuel Martinez-Pons
1992 “Self-motivation for academic attainment: The role of self-efficacy beliefs and personal goal-setting”. American Educational Research Journal 291: 663–676. DOI logoGoogle Scholar
Zimmerman, Barry J.; and Albert Bandura
1994 “Impact of self-regulatory influences of writing course attainment”. American Educational Research Journal 311: 845–862. DOI logoGoogle Scholar
Zimmerman, Barry J.
2000 “Attaining self-regulation: A social cognitive perspective”. In Handbook of self-regulation, ed. by Monique Boekaerts; Paul R. Pintrich; and Moshe Zeidner, 13–39. San Diego (CA): Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
2002 “Becoming a Self-Regulated Learner: An Overview”. Theory Into Practice 41 (2): 64–70. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 16 other publications

Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020. Translation/Interpreting Learning and Teaching Practices Research. In Translator and Interpreter Education Research [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 39 ff. DOI logo
Bolaños-Medina, Alicia & Juan L. Núñez
2022. Autonomy support, critical thinking, and motivation as key predictors of translator trainees' strategic competence. Across Languages and Cultures 23:2  pp. 131 ff. DOI logo
Canfarotta, Daniela & Carla Lojacono
2023. Formative assessment and key competences for a conscious recovery after COVID-19: an Action-Research at a school in Italy to enhance reflection starting from mistakes. Journal of Classics Teaching 24:47  pp. 72 ff. DOI logo
Chen, Ya-Mei
2024. Integrating translation crowdsourcing into metacognitive translator training: raising awareness of conditional knowledge and its monitoring functions. The Interpreter and Translator Trainer 18:1  pp. 19 ff. DOI logo
Conde Ruano, José Tomás
2024. Translation Assessors In and Out of Their Element. Diacrítica 37:3  pp. 224 ff. DOI logo
Ge, Shili & Xiaojun Pi
2021. Research on Construction of Translation Self-assessment Activity for Self-regulated Learning in Chinese EFL Context. In Emerging Technologies for Education [Lecture Notes in Computer Science, 13089],  pp. 390 ff. DOI logo
Hu, Zhenming, Binghan Zheng & Xiangling Wang
2021. The impact of a metacognitive self-regulation inventory in translator self-training: a pre-post study with English-Chinese translation students. The Interpreter and Translator Trainer 15:4  pp. 430 ff. DOI logo
Pietrzak, Paulina
2019. Scaffolding student self-reflection in translator training. Translation and Interpreting Studies 14:3  pp. 416 ff. DOI logo
Pietrzak, Paulina
2020. Inside and Outside the Translation Classroom. Research in Language 18:2  pp. 109 ff. DOI logo
Pietrzak, Paulina
2022. Exploratory Study on Metacognition and Professional Development. In Metacognitive Translator Training,  pp. 119 ff. DOI logo
Pietrzak, Paulina
2022. Towards Metacognitive Translator Training. In Metacognitive Translator Training,  pp. 51 ff. DOI logo
Qassem, Mutahar
2022. Adequacy, fluency and cognitive processes: evidence from translating English news articles into Arabic. Interactive Learning Environments  pp. 1 ff. DOI logo
Wang, Tiantian & Shili Ge
2021. Self-assessment Activities of Translation: A Case Study of Undergraduate, Master and Doctoral Students. In Emerging Technologies for Education [Lecture Notes in Computer Science, 13089],  pp. 381 ff. DOI logo
Wen, Jianping, Jumin Zhang, Yan Yang & Yuyang Cai
2023. Development and validation of the Self-Regulated Translation Learning Strategy Scale (SRTLSS). Studies in Educational Evaluation 78  pp. 101292 ff. DOI logo
Xu, Qi & Lijun Deng
2021. Investigating the Use of Translation Continuation Tasks in Commercial Translation Teaching: A Study on Translating User Manuals. Chinese Journal of Applied Linguistics 44:3  pp. 366 ff. DOI logo
Yang, Yanxia & Xiangling Wang
2023. Predicting student translators’ performance in machine translation post-editing: interplay of self-regulation, critical thinking, and motivation. Interactive Learning Environments 31:1  pp. 340 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.