Review published in:
Vol. 66:3 (2020) ► pp. 542547


Berman, Antoine
2000 “Translation and the trials of the foreign”, transl. by Lawrence Venuti. In The Translation Studies Reader, ed. by Lawrence Venuti, 284–297. London: Routledge.Google Scholar
Derrida, Jacques
2001 “What is a ‘relevant’ translation?Critical Inquiry 27 (2): 174–200. CrossrefGoogle Scholar
Lu, Xun
1935/2005 “題未定’草(二)” [‘tí wèi dìng’ cǎo (èr) – ‘Title Undecided’, A Draft (II)]. In 鲁迅全集 [lǔxùn quánjí - The Complete Works of Lu Xun], vol. 6, 364–367. Beijing: 人民文学出版社 [rénmín wénxué chūbǎnshè – People’s Literature Publishing House].Google Scholar
Schleiermacher, Friedrich
1992 “On the Different Methods of Translating”. In Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida, ed. by Rainer Schulte; and John Biguenet, 36–54. Chicago and London: The University of Chicago Press.Google Scholar
Venuti, Lawrence
1995/2004The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar