Article published In:
APTIF 9 - Reality vs. Illusion: From Morse code to machine translation
Edited by Frans De Laet, In-kyoung Ahn and Joong-chol Kwak
[Babel 66:4/5] 2020
► pp. 847866
References
Baker, M.
2006Translation and conflict: A narrative account. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
2007 “Reframing conflict in translation”. Social semiotics 17 (2): 151–169. DOI logoGoogle Scholar
Biber, D.; and Finegan, E.
1988 “Adverbial stance types in English”. Discourse processes 11 (1): 1–34. DOI logoGoogle Scholar
Bielsa, E.; and Bassnett, S.
2008Translation in global news. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Buschmeier, K.; Cimiano, P.; and Klinger, R.
2014 “An impact analysis of features in a classification approach to irony detection in product reviews”. [URL]. DOI logo
Dai, J.; and Hyun, K.
2010 “Global risk, domestic framing: coverage of the North Korean nuclear test by US, Chinese, and South Korean news agencies”. Asian Journal of Communication 20 (3): 299–317. DOI logoGoogle Scholar
Gambier, Y.
2016 “Translations rapid and radical changes in translation and translation studies”. International Journal of Communication 101: 887–906.Google Scholar
Gray, B.; and Biber, D.
2012 “Current conceptions of stance”. In Stance and voice in written academic genres, ed. by Hyland, Ken; and Carmen Sancho Guinda, 15–33. London: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Guo, L.; Chen, Y.-N. K.; Vu, H.; Wang, Q.; Aksamit, R.; Guzek, D.; Jachimowski, M.; and McCombs, M.
2015 “Coverage of the Iraq War in the United States, Mainland China, Taiwan and Poland”. Journalism Studies 16 (3), 343–362. DOI logoGoogle Scholar
Liu, N. X.
2019 News framing through English-Chinese translation . London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Lo, S.-H.
2008 “Who pays for free press? Reconsidering media and democracy in Taiwan”. Mass Communication Research 951: 213–238.Google Scholar
Ogasahara, M.
2018 “Media Environments in the United States, Japan, South Korea, and Taiwan”. In Internet election campaigns in the United States, Japan, South Korea, and Taiwan, ed. by Kiyohara, Shoko; Kazuhiro Maeshima; and Diana Owen, 79–113. Cham: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Pan, L.
2014 “Mediation in news translation: A critical analytical framework”. In Media and translation: An interdisciplinary approach, ed. by Abend-David Dror, 247–266. New York (NY): Bloomsbury Academic.Google Scholar
Qin, B., and Zhang, M.
2018 “Reframing translated news for target readers: a narrative account of news translation in Snowden’s discourses”. Perspectives 26 (2): 261–276. DOI logoGoogle Scholar
Shi, T.; Lu, J.; and Aldrich, J.
2011 “Bifurcated images of the US in urban China and the impact of media environment”. Political Communication 28 (3): 357–376. DOI logoGoogle Scholar
Shirk, S. L.
2011Changing media, changing China. Oxford: OUP.Google Scholar
Song, Y.
2017 “Impact of power and ideology on news translation in Korea: a quantitative analysis of foreign news gatekeeping”. Perspectives 25 (4): 658–672. DOI logoGoogle Scholar
Stockmann, D.; and Gallagher, M. E.
2011 “Remote control: How the media sustain authoritarian rule in China”. Comparative Political Studies 44 (4): 436–467. DOI logoGoogle Scholar
Tucker, N. B.; and Glaser, B.
2011 “Should the United States abandon Taiwan?The Washington Quarterly 34 (4): 23–37. DOI logoGoogle Scholar
Valdeón, R. A.
2007 “Ideological independence or negative mediation: BBC Mundo and CNN in Spanish reporting of Madrid’s terrorist attacks”. In Translating and interpreting conflict, ed. by Salama-Carr, Myriam, 99–119. Leiden: Brill. DOI logoGoogle Scholar
2018 “On the use of the term ‘translation’ in journalism studies”. Journalism 19 (2), 252–269. DOI logoGoogle Scholar
Xia, L.
2019A discourse analysis of news translation in China. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Xin, X.
2006 “A developing market in news: Xinhua News Agency and Chinese newspapers”. Media, Culture & Society 28 (1): 45–66. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Zeng, Weixin & Dechao Li
2023. Presenting China’s image through the translation of comments: a case study of the WeChat subscription account of Reference News. Perspectives 31:2  pp. 313 ff. DOI logo
Zeng, Weixin & Dechao Li
2023. Exploring an interdisciplinary interface between journalistic translation and journalism studies: insights from discursive news values analysis. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 28 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.