Article published in:
APTIF 9 - Reality vs. Illusion: From Morse code to machine translation
Edited by Frans De Laet, In-kyoung Ahn and Joong-chol Kwak
[Babel 66:4/5] 2020
► pp. 674688
References

References

Angelelli, Claudia V.
2004aMedical Interpreting and Cross-Cultural Communication. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2004bRe-Visiting the Interpreter’s Role. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Choi, Jungwha; and Hyang-Ok Lim
2002 “The Status of Translators and Interpreters in Korea”. Meta: Journal des Traducteurs 47 (4): 627–635. CrossrefGoogle Scholar
Connelly, F. Michael; and D. Jean Clandinin
1990 “Stories of Experience and Narrative Inquiry”. Educational Researcher 19 (5): 2–14. CrossrefGoogle Scholar
2006 “Narrative inquiry”. In Handbook of complementary methods in education research (3rd edition), ed. by Judith L. Green; Gregory Camilli; and Patricia B. Elmore. 477–487. Mahwah (NJ): Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Dam, Helle Van; and Karen Korning Zethsen
2012 “The Status of Professional Business Translators on the Danish Market: A Comparative Study of Company, Agency and Freelance Translators”. Meta: Journal Des Traducteurs 56 (4): 976–997. CrossrefGoogle Scholar
2013 “Conference Interpreters – the Stars of the Translation Profession?: A Study of the Occupational Status of Danish EU Interpreters as Compared to Danish EU Translators”. Interpreting 15 (2): 229–259. CrossrefGoogle Scholar
Fassinger, Ruth E.
1990 “Causal Models of Career Choice in Two Samples of College Women”. Journal of Vocational Behavior 36 (2): 225–248. CrossrefGoogle Scholar
Gentile, Paola
2016The Interpreter’s Professional Status. A Sociological Investigation into the Interpreting Profession. PhD dissertation. Trieste: University of Trieste.Google Scholar
2018 “Through Women’s Eyes. Conference Interpreters’ Self-Perceived Status in a Gendered Perspective”. Hermes 58: 19–42.Google Scholar
Hatmaker, Deneen M.
2013 “Engineering Identity: Gender and Professional Identity Negotiation among Women Engineers”. Gender, Work and Organization 20 (4): 382–396. CrossrefGoogle Scholar
Heikes, E. Joel
1991 “When Men Are the Minority: The Case of Men in Nursing”. Sociological Quarterly 32 (3): 389–401. CrossrefGoogle Scholar
Hutchinson, Derek A.
2015 “Coming to Understand Experience”. Journal of Thought 49 (3): 3–17.Google Scholar
Ibarra, Herminia
1999 “Provisional Selves: Experimenting with Image and Identity in Professional Adaptation”. Administrative Science Quarterly 44 (4): 764–791. CrossrefGoogle Scholar
Jackson, Z. Vance; Stephen L. Wright; and Kristin M. Perrone-McGovern
2010 “Work-Family Interface for Men in Nontraditional Careers”. Journal of Employment Counseling 47 (4): 157–166. CrossrefGoogle Scholar
Kanter, Rosabeth
1977Men and Women of the Corporation. New York (NY): Basic Books.Google Scholar
Lupton, Ben
2006 “Explaining Men’s Entry into Female-Concentrated Occupations: Issues of Masculinity and Social Class”. Gender, Work and Organization 13 (2): 103–128. CrossrefGoogle Scholar
Neff, Jacquy
2008 “A Statistical Portrait of AIIC: 2005–2006”. aiic.net 2008 http://​aiic​.net​/p​/2887
Pöchhacker, Franz
2011 “Conference Interpreting: Surveying the Profession”. In Identity and Status in the Translational Professions, ed. by Rakefet Sela-Sheffy; and Miriam Shlesinger. 49–64. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2016Introducing Interpreting Studies. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Ruokonen, Minna
2013 “Studying Translator Status: Three Points of View”. Point of View as Challenge, VAKKI-Symposiumi XXXIII 7.–8.22013, no. Katan 2011: 327–238.Google Scholar
Schein, Edgar H.
1978Career Dynamics: Matching Individual and Organizational Needs. Reading (MA): Addison-Wesley.Google Scholar
Sela-Sheffy, Rakefet
2012 “ ‘Stars’ or ‘Professionals’: The Imagined Vocation and Exclusive Knowledge of Translators in Israel”. MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación 2 (2): 131–152. CrossrefGoogle Scholar
Sela-Sheffy, Rakefet; and Miriam Shlesinger
2008 “Strategies of Image-Making and Status Advancement of Translators and Interpreters as a Marginal Occupational Group”. In Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in Homage to Gideon Toury, ed. by Anthony Pym; Miriam Shlesinger; and Daniel Simeoni. 79–90. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(eds) 2011Identity and Status in the Translational Professions. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Simpson, Ruth
2004 “Masculinity at Work: The Experiences of Men in Female Dominated Occupations”. Work, Employment and Society 18 (2): 349–368. CrossrefGoogle Scholar
2005 “Men in Non-Traditional Occupations: Career Entry, Career Orientation and Experience of Role Strain”. Gender, Work and Organization 12 (4): 363–380. CrossrefGoogle Scholar
Trahar, Sheila
(ed.) 2013Contextualising Narrative Inquiry: Developing Methodological Approaches for Local Contexts. New York (NY): Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Wadensjö, Cecilia
2011 “Status of Interpreters.” In Handbook of Translation Studies 2, ed. by Yves Gambier; and Luc Van Doorslaer, 140–145. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Williams, Christine L.
1992 “The Glass Escalator: Hidden Advantages for Men in the “Female” Professions”. Social Problems 39 (3): 253–267. CrossrefGoogle Scholar
Williams, L. Susan; and Wayne J. Villemez
1993 “Seekers and Finders: Male Entry and Exit in Female-Dominated Jobs”. In Doing “Women’s Work”: Men in Nontraditional Occupations, ed. by Christine L. Williams. 64–90. Newbury Park (CA): SAGE Publications. CrossrefGoogle Scholar