2007Audiovisual Translation: Subtitling. Manchester: St Jerome.
Díaz Cintas, Jorge, and Aline Remael
2021Subtitling: Concepts and Practices. London and New York: Routledge.
Ellender, Claire
2015 “Dealing with Dialect: The Subtitling of Bienvenue chez les Ch’tis into English.” In Audiovisual Translation: Tacking Stock, edited by Jorge Díaz Cintas and Josélia Neves, 46–68. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
2006Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press.
Netflix
2016 “Timed Text Style Guide: General Requirements.” Availabe at Netflix, Inc. [URL]Accessed 20 June 2022.
NRTA
2022 “Guangbo dianshi he wangluo shiting jiemu duiwai yizhi guifan” 广播电视和网络视听节目对外译制规范 [Specification for translating Chinese radio & TV and network audiovisual programs into foreign languages].” Available at [URL][URL]Accessed 28 June 2022.