Babel 10:1

[Babel, 10:1]  1964.  48 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
An Appeal to All Members of FIT
Zlatko Gorjan
3–4
Types of translation and translatability
Jean Ure
5–11
The Plight of the Literary Translator, Especially in the U.S.A.
Herma Briffau
12–14
Observations of a Free-Lance Translator
Robert Addis
14
La Traduction et son Histoire: Note de la Rédaction
Győrgy Radó
15–16
La Traduction il y a 4.000 ans: Extrait d'une conférence prononcée à Paris le 30 Novembre 1963 devant la Société Française des Traducteurs
Maurice Lambert
17–20
Lektor und Übersetzer
Ervino Pocar
21–23
Language as Culture
Alexander Gode
23–25
UNESCO Meeting on Scientific Translation and Terminology
R.W. Jumpelt
25–28
Les Organes de la FIT
29
Comités et leurs Présidents
29–30
Sociétés de Traducteurs, affiliées à la FIT
30
G.R. Gatchétchiladzé
Compte rendu par Edmond Cary
31–38
Fritz Güttinger: Zielsprache – Theorie und Technik des Übersetzens
Reviewed by R. Tonndorf
38–39
G.C. Fighiera: Le phénomène congrès
Compte rendu par Gerard Ilg
39–40
E. Partridge: The gentle art of lexicography
Reviewed by J.E. Holmstrom
40
Lexicographical Information
41–48
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting