Babel 10:4

[Babel, 10:4]  1964.  56 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
At the close of 1964
Zlatko Gorjan
143–144
What is Communication? - A Naive Approach
Alexander Gode
145–148
La Qualité en Matière de Traduction Quality in Translation
Edmond Cary and R.W. Jumpelt
148
The Idea of a Professional Association
Dale S. Cunningham
149–153
Summing up of a "Round Table" Discussionon Translation and Translators held by the International P.E.N.
Douglas Young
154–158
Au sommaire des prochains numéros / Forthcoming articles in Babel
158
Le Traducteur et l'Éditeur
Paul Flamand
159–162
Les périodes historiques de la traduction en Hongrie
Győrgy Radó
163–164
Die Übersetzung in Finnland
Maria Widnäs
165–168
Über Grundsätze der Übersetzungskunst, ein Beitrag aus Rumänien.
Alexandra Balaci
169–173
Des Traductions du Polonais
Maria Wislowska
174–175
Les Journées Internationales de la Traduction à Liège (Belgique) du 29 au 31 Mai 1964
René Haeseryn †
176–178
Les Organes de la FIT
179
Comités et leurs Présidents
179–180
Sociétés de Traducteurs, affiliées à la FIT
180
R.W. Jumpelt: Die Übersetzung naturwissenschaftlicher und technischer Literatur
Compte rendu par Alexander Lane
181–182
A. Malblanc: Stylistique comparée du français et de l'allemand
Compte rendu par Helmut Gipper
182–184
A. Borst: Der Turmbau von Babel
Compte rendu par R.W. Jumpelt
184
Bibliographie Internationale de la Traduction
185–186
Lexicographical Information
187–195
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting