Babel 13:1
[Babel, 13:1] 1967. 64 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
TOT GORODAnna Achmatova | p. 4
-
FIT in LahtiDale S. Cunningham | pp. 5–6
-
Traduire c'est choisirPierre-François Caillé | pp. 7–13
-
Au sommaire de Forthcoming in Babel N° 2/1967p. 13
-
Translation – a ProfessionErich Weis | pp. 14–22
-
Kongreß in FinnlandCarl Werckshagen | p. 22
-
La stylistique comparée, base de l'art de traduireEtim Etkind | pp. 23–30
-
Impressionen von einem KongreßLars Hamberg | pp. 31–36
-
Nos Auteurs - Our Authorsp. 36
-
Les Organes de la FITp. 37
-
Commissions et Comités et leurs Présidentspp. 37–38
-
Sociétés des Traducteurs, affiliées à la FITp. 38
-
Les résolutions du Congrès de LAHTI 1966René Haeseryn | pp. 39–45
-
Tribune des traducteurspp. 46–49
-
Bibliographical and Lexicographical Informationsp. 50
-
Lexicography, etc.p. 51
-
Dictionariespp. 51–54
-
New Monolingual Glossaries (XV)pp. 54–57
-
Mémoirespp. 57–59
-
Reviewspp. 60–62
Articles
Miscellaneous
Articles
Comptes rendus – Book reviews
Articles
Subjects & Metadata
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting