Babel 15:3

[Babel, 15:3]  1969.  64 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Le Centenaire de la traduction hongroise officielle
Sándor Karcsay
132–136
The Upswing of Translation Theory in Hungary
Győrgy Radó
137–139
General Problem in Scientific and Technical Translation
Giovanni Emilio Buzzelli
140–146
The Theory of the Prague Linguistic School and the Terminological Activities in Czechoslovakia
Miroslav Roudný
147–149
Le structuralisme et l'"École de Prague"
Alois Jedlička
150–155
La traduction et la littérature nationale
Vlasta Vlašínová
156–159
Au sommaire de Forthcoming in BABEL No 4/1969
159
Grillparzer's Works in Translations: Confessions of a Translator
A. Burkhard
160–163
International Bibliography on Translation
164–168
Journée Européenne de Terminologie Technique
Jacques Goetschalckx
169–170
La traduction juridique
Hanny Diddens-Wischmeyer
170–171
A. Lexicography
172
Euratom Glossary
Compte rendu par René Haeseryn †
172–173
F.J.M. Wijnekus: Dictionary of the Printing and Allied Industries
Reviewed by René Haeseryn †
173–174
Alfred Kuhlenkamp: Lexikon der Feinwerktechnik Band
Compte rendu par R.W. Jumpelt
174
Erdsiek-Dietl-Weil: Wörterbuch für Recht, Wirtschaft und Politik
Compte rendu par Erich Feldweg
174–175
Siegfried Halbauer: Russisch für Naturwissenschaftler und Ingenieure.
Compte rendu par Rolf Tonndorf
175–177
New Monolingual Glossaries
Compte rendu par Eugen Wüster
178–184
William L. Wonderley: Bible Translations for Popular Use
Reviewed by John Cairns
185
Brief Notes
185
La critique du Critique ou linguistique théorique et linguistique appliquée
Laurent Tarnóczi
186–190
Le Fichier Français de Berne
Conrad de Bros
191
Our Authors - Nos Auteurs
192
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting