Babel 17:2
[Babel, 17:2] 1971. 55 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Translation in Western EuropePierre-François Caillé | pp. 3–6
-
The Translation of Horological TextsDouglas J. Gillam | pp. 7–9
-
Der Dolmetscher in der IndustrieBruno Berger | pp. 10–11
-
Some Methodological Aspects of Simultaneous InterpretingOtto Kade and Claus Cartellieri | pp. 12–16
-
Un peu d'histoire: Influence of Latin on Slavic and Nordic LanguagesJulian F. Smith | pp. 17–20
-
Schools of Modern Languages: The Bath University Postgraduate Diploma in Language StudiesJames Coveney | pp. 21–25
-
Internationale terminologische Tätigkeiten im Österreichischen Normungsinstitut (ON)Helmut Felber | pp. 26–30
-
La Vie de la FITp. 31
-
Commissions et Comites et leurs Presidentsp. 31
-
Sociétés des Traducteurs, affiliées à la FITpp. 31–32
-
Bibliographical and Lexicographical Information and Reviewspp. 33–42
-
B. Reviews of works on linguisticspp. 42–44
-
C. International Bibliography on Translation and Applied LinguisticsReviewed by Erich Weis | p. 45
-
Ausgewählte Literatur zur Kontrastiven Linguistik und zur InterferenzproblematikCompte rendu par K.-Richard Bausch | pp. 45–53
-
The Authors - Nos Auteurspp. 54–55
Articles
Comptes rendus – Book reviews
Article
Subjects & Metadata
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting