Babel 17:3

[Babel, 17:3]  1971.  56 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
La traduction à l'UNESCO: De la «confusion» à la «porte du dieu»
Mélanie Staerk
3–6
Translation in West Germany
Eva Bornemann
7–9
Inaccuracies in rendering from Russian
Konstantin Paustovskij
10–21
Zlatko Gorjan ou le cosmopolitisme littéraire
Ivo Hergesic
22–25
La traduction dans le cadre de l'Année internationale du livre
Pierre-François Caillé
26–27
Les Organes de la FIT
28
Commissions et Comités et leurs Présidents
28
Sociétés des Traducteurs, affiliées à la FIT
28–29
Lettre du Président
Pierre-François Caillé
30–33
A. Lexicography
34
3) New Monolingual Glossaries: Second Series, List No. 13
Compte rendu par Eugen Wüster
34–43
H. van Hoof, De Vertaalmarkt in België — Le Marché de la Traduction en Belgique
Compte rendu par René Haeseryn †
43–44
J.F. Hendry: Your Future in Translating and Interpreting
Compte rendu par F. Bäse
44
John Lyons, Chomsky
Reviewed by G. Schelstraete
45–46
C. International Bibliography on Translation and Applied Linguistics
Compte rendu par Stephen E. Weiss
46–48
The Authors - Nos Auteurs
48
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting