Babel 18:1

[Babel, 18:1]  1971.  56 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Interpreters talk a lot, among other things
Henri Barik
3–10
On Quality in Translation
David L. Gold
10–12
Relation entre traducteurs d'entreprise et traducteurs indépendants
Paul Pauwels
12–14
Language Teaching And Teaching Translation
Paul V. Hendrickx
14–20
Les mauvais livres
Claude Noel
21–25
August Schleicher, ein bedeutender Sprachforscher und Freund slawischer Sprachen
August Trübner
26–30
Rapport du président du Comité du droit d'auteur de la F.I.T.
Pierre Malinverni
31
Les Organes de la FIT
32
Commissions et Comités et leurs Présidents
32
Sociétés des Traducteurs, affiliées à la FIT
32–33
Université Laurentienne Sudbury, Ontario
34–38
Bylaws of the "Fédération Internationale des Traducteurs" (F.I.T.)
39–45
New Monolingual Glossaries, second Series, List No. 16
Reviewed by Eugen Wüster
46–55
C. International Bibliography on Translation and Applied Linguistics
Reviewed by E. Weis and R.W. Jumpelt
55
The Authors — Nos Auteurs
56
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting