Article published In:
Vol. 20:4 (1974) ► pp.197202
Cited by

Cited by 13 other publications

Bogucki, Łukasz
2020. Conclusion. In A Relevance-Theoretic Approach to Decision-Making in Subtitling,  pp. 93 ff. DOI logo
De Bot, Kees, John Jagt, Henk Janssen, Erik Kessels & Erik Schils
1986. Foreign television and language maintenance. Interlanguage studies bulletin (Utrecht) 2:1  pp. 72 ff. DOI logo
Díaz‐Cintas, Jorge
1999. Dubbing or subtitling: The eternal dilemma. Perspectives 7:1  pp. 31 ff. DOI logo
Gajek, Elżbieta
2019. Creating Multimodal Texts for Language Learning Purposes. In Teaching Literature and Language Through Multimodal Texts [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 191 ff. DOI logo
Gambier, Yves
2006. Orientations de la recherche en traduction audiovisuelle. Target. International Journal of Translation Studies 18:2  pp. 261 ff. DOI logo
Hevia, Carmen Mangiron
Olivier, Jako
2011. Acknowledging and protecting language rights on SABC TV through the use of subtitles. Communicatio 37:2  pp. 225 ff. DOI logo
Peters, F.J J.
1979. THE CELTIC LANGUAGES AND TELEVISION. Journal of Educational Television 5:1  pp. 16 ff. DOI logo
Peters, F.J.J.
1980. ENGLISH LINGUISTICS AND THE NON‐BRITISH TELEVISION PROGRAMME. Journal of Educational Television 6:1  pp. 18 ff. DOI logo
Sung Eun Cho
2008. Teaching Screen Translation in the Classroom. STEM Journal 9:1  pp. 55 ff. DOI logo
Vanderplank, Robert
1990. Paying attention to the words: Practical and theoretical problems in watching television programmes with uni-lingual (CEEFAX) sub-titles. System 18:2  pp. 221 ff. DOI logo
Wang, Yangting
2019. Effects of L1/L2 Captioned TV Programs on Students’ Vocabulary Learning and Comprehension. CALICO Journal 36:3  pp. 204 ff. DOI logo
김순영 & 정희정
2010. A Study Suggesting Avenues for Research on Internet-based Amateur Subtitling, or Fansubbing. The Journal of Translation Studies 11:4  pp. 75 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.