Babel 21:3

[Babel, 21:3]  1975.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Le programme Unesco de traductions d'œuvres littéraire
99–100
Au sommaire des prochains numéros Forthcoming articles in Babel
100
Should We Teach Translation?
Paul V. Hendrickx
101–106
A Babel Bibliography — Schools and Training for Translators —
Győrgy Radó
106
Planning a School for Translators and Interpreters
David L. Gold
107–108
Philemon Holland's Translation of Suetonius's Lives of Julius and Augustus
Philip Dust
109–122
Monodirectional Bilingual Dictionaries
Roger J. Steiner
123–124
Edwin B.Williams 1891-1975
David L. Gold
125
The Translator and the Bilingual Lexicographer
Edwin B. Williams
126–127
Five Years Since the First Award of Nathhorst — FIT Prizes
Alexander Gode
127
Translation and Translators in Poland
Zygmunt Stoberski
128–129
Les Organes de la FIT
130
Commissions et Comités et Leurs Présidents
130–131
Sociétés des Traducteurs, Affillées a la Fit
131–132
Un anniversaire
Pierre-François Caillé
133
The Nathhorst Prize
133
FIT Council Meeting from 25 to 28 April 1975 at Budapest
134
Chambre beige des traducteurs, interprètes et philologues
134
Bundesverband der Dolmetscher und Ubersetzer
135
Hongrie: Le vingt-cinquiemè anniversaire de la réorganisation de I'OFFI
136
Associação Brasileira de Tradutores (ABRATES)
136
Union of Translators and Interpreters of Bulgaria
137
Une langue finit par trouver son lexicographe
Compte rendu par Paulo Rónai
138–140
Schertel, Albrecht: Abkurzungen in der Medizin.
Compte rendu par Juliane Kemmer, A. Vanden Bulcke et David L. Gold
140–141
Forum: A worthless book should not be accorded the honor of a review in a scholarly journal
David L. Gold
142–144
Du cahier de Dolf Verspoor
144