Babel 29:4

[Babel, 29:4]  1983.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Editorial
Győrgy Radó
195
Xth World Congress of FIT, Vienna, August 1984
Liese Katschinka
196
Quality in Translation oder Wann ist eine Übersetzung gut?
Katharina Reiss
198–208
The inescapable dilemma Quality and/or quantity in interpreting
Claus Cartellieri
209–213
Translating the Conceptual
Frederic Will
214–221
L'influence de la traduction de la Bible par Martin Luther sur la traduction tchèque de la Bible
Jiří Elman
222–224
Le pouvoir du traducteur
Győrgy Radó
225–237
Les Organes de la FIT le Conseil — The Organs of FIT The Council
240–242
Nouvelles de la FIT — News of FIT
243–244
Revues et Bulletins des Sociétés Membres de la FIT — Reviews and Newsletters of FIT Member Societies
245–246
Climats de la Traduction Faits et Chiffres — Climates of Translation Facts and Figures
247–248
Collection Unesco D'oeuvres Représentatives — Unesco Collection of Representative Works
249
Informations Bibliographiques et Lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
250
Terminologie Scientifique Internationale Néologismes En Cours D'unification — International Scientific Terminology Neologisms In The Course Of Unification
Zygmunt Stoberski
251–253
Poetry Translation Prize: Third World Publication (TWP): The Fullbright award is especially noteworthy in the sense
256
Nos Auteurs — Our Authors
256