Babel 29:4
[Babel, 29:4] 1983.
Publishing status: Available
© Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
Table of Contents
-
EditorialGyőrgy Radó | p. 195
-
Xth World Congress of FIT, Vienna, August 1984Liese Katschinka | p. 196
-
Quality in Translation oder Wann ist eine Übersetzung gut?Katharina Reiss | pp. 198–208
-
The inescapable dilemma Quality and/or quantity in interpretingClaus Cartellieri | pp. 209–213
-
Translating the ConceptualFrederic Will | pp. 214–221
-
L'influence de la traduction de la Bible par Martin Luther sur la traduction tchèque de la BibleJiří Elman | pp. 222–224
-
Le pouvoir du traducteurGyőrgy Radó | pp. 225–237
-
Les Organes de la FIT le Conseil — The Organs of FIT The Councilpp. 240–242
-
Nouvelles de la FIT — News of FITpp. 243–244
-
Revues et Bulletins des Sociétés Membres de la FIT — Reviews and Newsletters of FIT Member Societiespp. 245–246
-
Climats de la Traduction Faits et Chiffres — Climates of Translation Facts and Figurespp. 247–248
-
Collection Unesco D'oeuvres Représentatives — Unesco Collection of Representative Worksp. 249
-
Informations Bibliographiques et Lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Informationp. 250
-
Terminologie Scientifique Internationale Néologismes En Cours D'unification — International Scientific Terminology Neologisms In The Course Of UnificationZygmunt Stoberski | pp. 251–253
-
Poetry Translation Prize: Third World Publication (TWP): The Fullbright award is especially noteworthy in the sensep. 256
-
Nos Auteurs — Our Authorsp. 256
Articles
Miscellaneous