Babel 30:1

[Babel, 30:1]  1984.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Trente années: Chronique de la Fédération Internationale des Traducteurs
Győrgy Radó
3–4
Xe Congrès Mondial de la FIT, 1948 — Xth World Congress of FIT, 1984
Vingt ans de la Charte du Traducteur
Božidar Marković
6–9
Au sommaire de — Forthcoming in BABEL No 2/1984
9
AUTRICHE — AUSTRIA
10
Österreich Als Gastland Des X. Weltkongresses Der FIT
Gertrude Maurer
10
L'Association Des Traducteurs Et Interprètes D'Autriche: Österreichïscher Übersetzerund Dolmetscherverband »Universitas«
Jeanne Gauster-Glaubauf
11–12
Österreichischer Verband Der Gerichtsdolmetscher
Ernst Bernardini
12–13
Die Interessengemeinschaft Von Übersetzern Literarischer und Wissenschaftlicher Werke
Uta Szyszkowitsch
13–14
Zur Lage Der Angestellten Übersetzer in Österreich
Elfi Vatzlavek
14–15
Une Vie D'Interprète En Autriche
Roger Forst de Battaglia
15–16
Articles
Des difficultés de la transmission informationnelle en interpretation simultanée
Daniel Gile
18–25
Translating for National Integration
Ekundayo Simpson
26–34
Le monde de la traduction — The World of Translation
La Vie de la FIT — The Life of FIT
Les Organes De La FIT—The Organs of FIT
36–38
Nouvelles De La FIT — News of FIT
Jacques Goetschalckx
39–41
Revues Et Bulletins Des Sociétés Membres De La FIT — Reviews and Newsletters of FIT Member Societies
42–45
Climats de la Traduction: Faits et Chiffres — Climates of Translation: Facts and Figures
46
Collection UNESCO d'œuvres représentatives — UNESCO Collection of Representative Works
47
«Au pays des poètes». Anthologie de la poésie biélorusse
Reviewed by Győrgy Radó
47
Nikos Kazantzakis: Alexander the Great
47
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information (UNESCO)
48
J. Goetschalckx and L. Rolling Lexicography in the electronic age
Reviewed by I.J. Citroen
48–49
Practical Experience of Machine Translation
Reviewed by I.J. Citroen
49–50
Kurt Jessnitzer: Dolmctscher
Reviewed by Hans Schwarz
50
Radegundis Stolze: Grundlagen der Textübersetzung
Reviewed by Győrgy Radó
50–51
Fritz Paepcke — Philippe Forget: Textverstehen und Übersetzen — Ouvertures sur la traduction
Reviewed by Győrgy Radó
51
Ouvertures sur la traduction
Reviewed by Győrgy Radó
51
Translation agent of communication. An International Review of Arts and Ideas
Reviewed by Győrgy Radó
51
Terminologie — Terminology
52
E. L. Feinberg: Methods of Creating Scientific Terminology — To readers and users of the lists “Neologisms in the course of unification”
Reviewed by Lawrence E. Feinberg
52–57
Forum
58
L'OMPI lutte contre la piraterie
Ernest B. Steffan
58–59
Internationale Konferenz Zu Luthers Sprachschaffen Auf Der Wartburg
Klaus Rülker
59
Expolangues, Grand-Palais, Paris, 28 Janvier - 1er Fèvrier 1983
Florence Herbulot
60
Le Grand Prix de traduction Halpérine-Kaminsky
61
Le lundi 21 mars 1983, le Grand Prix de Traduction Cultura Latina
61
El Premio Nacional De Fomento De La Traducción De Autores Españoles a Otros Idiomas
64
Nos Auteurs — Our Authors
64