Vol. 30:1 (1984) ► pp.18–25
Des difficultés de la transmission informationnelle en interpretation simultanée
La véritable nature du travail en cabine de simultanée est méconnue du public eldes utilisateurs qui ignorent tout de la pathogenèse des incidents d'interprétation. Ceux-ci surviennent à la suite de la rupture d'un équilibre précaire entre l'effort d'écoute et d'analyse, l'effort de production du discours et l'effort de mémoire. L'amélioration de la qualité du travail peut s'obtenir par la réduction des problèmes à la source et par le renforcement des capacités des interprètes grâce à une rationalisation des méthodes de formation et à l'éventuelle élaboration de techniques d'interprétation précises.
https://doi.org/10.1075/babel.30.1.13gil
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 25 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.